Подруг translate English
599 parallel translation
Группа моих подруг организовали его фан-клуб.
A group of my girlfriends are forming a Dan Quigley club.
... и если кто из подруг Люси спросит, почему я не загорел, она задумается.
Supposing one of Lucy's friends says to her : "Well, why isn't he tanned?" Lucy will be embarrassed.
А также их подруг кентаврИд.
And their girlfriends, the centaur-ettes.
У всех моих школьных подруг есть дети.Двое, и даже трое.
The girls I went to school with have two or three kids now.
Ищете подруг?
- Looking for your friends?
Напротив, у меня хорошие отношения с мужьями моих бывших подруг.
On the contrary, I get along well with the husbands of my old girlfriends.
Может, кто-то из твоих подруг.
One of your friends, perhaps?
Ну, мы тоже можем найти подруг и пойти в "Copacabana", чтобы проследить за ними.
Well, we could get dates, too and go to the Copacabana and keep an eye on them.
Подруг! Ты сказал подруг.
Dates!
Мы ждем подруг Джинни Джонс.
We're waiting for some friends of Ginny Jones'. Well, that's us'n.
- Из-за подруг?
- Your friends?
Каких подруг ты завела?
What friends have you made?
Одна из моих подруг сказала мне сегодня утром, что один из ее друзей видел его, пролетающего над Вермеццо с тяжелыми золотыми цепями на его руке, которыми он махал с усмешкой.
One of my girlfriends told me this morning that one of her friends saw him flying over the VérmezÓ with heavy golden chains hanging on his arm while waving with a sneer.
Одна из её подруг, которая оказывает "вечерние услуги" на проспекте Тициано,
One of her friends walks up and down the street in Viale Tiziano every night.
бесконечной чередой ее подруг приходит строй, и трещат и обсуждают и болтают, выясняя, что с тобой!
# In a line that never ends Come an army of her friends # # Come to jabber and to chatter And to tell her # # What the matter is with you!
У меня нет подруг.
I haven't got any friend.
Среди подруг красавица моя.
As yonder lady o'er her fellows shows.
Я не хочу быть ещё одной вдовой на поле для гольфа. Как большинство из моих подруг.
I do not want to be yet another widow to the golf course, like so many of my girlfriends!
я зову своих подруг и мы идем к окну.
I call my friends and we go to the window
Последними, кто видел ее живой, были двое ее подруг.
Well, the last ones to see her were two of her co-workers.
Я могу привести подруг.
Maybe I could bring some friends.
Вот результат того, что ты жила в этом мрачном доме. С полубезумным отцом и старыми идиотами в друзьях. Без развлечений, без подруг твоего возраста.
This is the result of having lived in this sinister house, with a maniac father and a couple of old fools as only friends, with no distractions, no friends of your own age.
Я ликвидировала всех подруг.
I liquidated all of my friends.
А на плоту... несколько моих подруг.
And on the raft a few girls friends of mine.
- Мне нет дела до ваших подруг!
- Your girlfriends don't matter to me!
Возраст Рекса давал ему большие преимущества, ибо среди подруг Джулии, юноши были провозглашены неотёсанными и прыщавыми.
Rex's age was greatly in his favour for among Julia's friends, young men were held to be gauche and pimply.
Она единственная из моих подруг, которая непременно должна была тебе понравиться.
She's one of my friends I knew you'd like.
Лица твоих подруг невероятны.
Your friends'faces, unbelievable.
- Возьми своих подруг и иди. - Минуту!
Take one of your girlfriends and... just a minute.
Мама будет начеку с любой из твоих подруг,
Mama's gonna check out all your girlfriends for you
в ™ Є Мой милый, нежный джана, ты только не рыдай в ™ Є Но как начну перекусон, она вставляет мне пистон в ™ Є Когда мой страст набухнет, к чертям таких подруг в ™ Є Когда мой женщина дает, мне это просто крышу рвет
♪ My lovely, lovely woman, I hate to see her cry ♪ But when I start to mangia, I get the evil eye ♪ My vuole's gettin'stronger, ah, to hell with my gumba
в ™ Є Мой милый, нежный джана, ты только не рыдай в ™ Є Но как начну перекусон, она вставляет мне пистон в ™ Є Когда мой страст набухнет, к чертям таких подруг
♪ My lovely, lovely woman, I hate to see her cry ♪ But when I start to mangia, I get the evil eye ♪ My vuole's gettin'stronger, ah, to hell with my gumba
Но друзья моих подруг...
But my girlfriends'boyfriends...
Нет, она знает, что я не ворую друзей моих подруг.
I don't steal my girlfriends'guys!
Тело обнаружила одна из её подруг вместе с почтальоном.
A friend of hers found the body.
Сколько здесь подруг достойнее меня
How many friends here are more worthy than I?
У меня много подруг, которые по очереди дают мне приют.
I've several friends who shelter me in turn. They know I can't sleep alone.
Ты же мне говорила, у тебя не было подруг.
You told me you had no girl friends.
Маргарет Клейтон - одна из моих самых близких подруг.
Marguerite Clayton is one of my dearest friends.
Ни одна из моих подруг не удосужилась узнать, жив ли я ещё.
None of my conquests... bothered to check if I was still breathing.
У Жанны нет подруг.
- Jeanne has no friends.
Наслаждайтесь компанией новых подруг, пока можете.
Enjoy the company of your new friends while you can.
Слушай, я не против того, что ты имеешь подруг или друзей.
I don't mind if you have girlfriends or boyfriends for now.
Подруг.
A friend.
Я бы предпочел новых подруг.
I could go for some ladies.
Сесиль умеет выбирать подруг.
Cécile knows how to choose friends.
Одной из своих подруг.
It was one of my friends.
Берите с собой заработанные деньги и чьих-нибудь подруг.
Bring your own money, anybody's girl.
Это одна из подруг Мирны, Мэгги.
That's oneof Myrna's friends, Maggy.
и моих подруг которые хотели бы Холли Вуд когда они вырастут.
Holli Would when they grow up.
И подруг моей жены.
And my wife's friends.