English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Подходящее слово

Подходящее слово translate English

156 parallel translation
Да, но "приобретают" не всегда подходящее слово.
Yes, but gain isn't always the word. Now, take me.
"Извращённое" - более подходящее слово.
"Warped" is the word you're looking for.
Вот подходящее слово, я его искала.
That's the word I was looking for.
Ну, возможно "понимать" и не совсем подходящее слово.
Well, perhaps "realize" is not the correct word.
Разве "отобрать" - это подходящее слово?
Is "seize" an appropriate word?
Вот, я нашел подходящее слово : вознаграждение.
- So that's how it is now called.
Вот, я нашел подходящее слово : мелочный сутенер! Хорошо!
- Greedy you pimp, that's who you are.
Приятная - вот, пожалуй, подходящее слово.
Comely is the word I think of in her connection.
- Наверно, колледж – не совсем подходящее слово.
- Perhaps academy was the wrong word. - What about this?
- Ужасно - подходящее слово.
- Terribly is too right.
- Да, срочно - подходящее слово.
- Yes, urgent is the right word for it.
Прекрасно - подходящее слово.
Beautiful is right.
Вот подходящее слово. "Делать."
Here's a good one. "Do."
Да, взрослые - подходящее слово.
Yeah, adult. That's the word.
Извините, но по-моему, более подходящее слово "Космический Рейнджер".
Excuse me, I think the word you're searching for is "Space Ranger."
Я не думаю, что это подходящее слово в данной ситуации.
I don't think you should think of it as settling.
Подходящее слово. Конечно, при мне они улыбались, но... все равно!
I mean, they were really good about it around me, anyway, but still.
- По вашему, это подходящее слово?
Have you looked up the word lately?
- Ищу подходящее слово... - Сумасшедшим.
- I'm searching for the word.
- Странно - подходящее слово.
- Weird's a pretty good word for it.
Вы имеете ввиду, что эти полицейские... грязные, я думаю это как раз подходящее слово.
You mean these police are... dirty i believe, is the adjective you're searching for.
Клевые - подходящее слово.
Groovy, I think, is the word.
"Безумный" - более подходящее слово.
"Insane" seems a little more appropriate.
Ну... Удачи! Хотя, может, не совсем подходящее слово, но...
So, good luck Which may not be the appropriate word here, but
Ты будешь сидеть в аудитории, пытаться вспомнить подходящее слово для ноги а в голове будет пусто - а все из-за неправильного талисмана.
You'll be in the exam room trying to think of the proper word for leg and you'll dry up - all because of your poor mascot choices.
А что за подходящее слово для ноги?
What is the proper word for leg?
Я счастлив... если это подходящее слово... что... что ты здесь.
I'm happy, uh, if that's the word, that... that you're here.
Да, возможно, это самое подходящее слово.
Yeah, that's probably the best word to describe it.
"Потребление" - подходящее слово?
Is consumerism the right word?
Ага, Господи - подходящее слово, дорогая.
Yeah, jeepers is the word there, hon.
У меня дурное предчувствие, что подходящее слово - "люк".
I've got a nasty feeling the word might be "trap door".
Смелый, подходящее слово?
Is bold the right word?
Чудесно - подходящее слово.
Lovely is definitely the word.
- Вот именно, недоумок - самое подходящее слово.
Exactly. Reckless is the word for it.
Не уверен, что "видеть" - подходящее слово, Но они мерцали,
I'm not sure "see" is the right word, but by the way they rippled,
Во-первых, "согласились" не совсем подходящее слово, а во-вторых, весь этот уикенд посвящен тебе.
First, "accepted" isn't the word I'd use, and secondly, this whole weekend is about you, little man.
Это выглядит... медленно, наверное, самое подходящее слово.
"slow" is the word I'm looking for. ( Alan ) I thought I was quite fast.
Не уверен, что это подходящее слово.
I don't know if "nice" is exactly the word.
Наверное, "девушка" не очень подходящее слово.
I guess the word "girl" is inappropriate.
Какое подходящее слово для всего этого?
Oh, what is that word I'm looking for?
- Да, похоже, это подходящее слово.
Yeah, I suppose that's a word for it.
Я даже не уверена, что "жуки" - подходящее слово.
I'm not even sure that "bugs" is the right word for them.
Не уверен, что "домой" - подходящее слово.
I'm not sure "home" is the right word.
Не уверена, что "романтические" это подходящее слово.
I'm not sure romantic is the right word.
Да, это абсолютно подходящее слово.
Yeah, it's a perfectly good word.
Драка это подходящее слово.
Fight's the word.
По твоему, это подходящее для данных обстоятельств слово?
Is that a proper word to come out with?
Великая любовь - вот подходящее для нее слово.
What she needed was a great love affair.
Да, подходящее слово, просто удовольствие смотреть на вас обоих.
Yes, that's the word. I'm happy to see you together.
Да, "испытываешь" - самое подходящее слово.
You're certainly trying this American.
Использовать... это очень подходящее слово.
Is that one of those...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]