English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Слово тебе

Слово тебе translate English

1,084 parallel translation
Хельге, мой друг, мой датский отец, слово тебе.
Helge, friend, Danish stepfather, the audience is yours.
И если ты ещё скажешь хоть одно грубое слово... этой прекрасной девушке... я тебе отстрелю твою мерзкую рожу, идёт?
If you so much as utter one harsh syllable to this... beautiful girl... I'm gonna shoot your ugly face off, OK?
Я помогу тебе, слово уже дал.
I'LL KEEP MY WORD. I'LL KEEP MY WORD.
Чтобы я слово в слово передала тебе то, что он сказал.
He wants me to tell you what he's saying word for word.
"Ћюмпен-пролетариат". ќни думали о тебе, когда придумали это слово?
The "lumpen proletariat", yes. Thought you when they invented the word.
я разве не сказал тебе, "ќдно слово и ты уволен"?
Didn't I say, "One word and you're fired"?
- Я тебе верю на слово.
- I'll take your word for it.
Это здорово, тебе станет лучше, честное слово.
It'll be fun. It'll make you feel better, I promise.
Зачем тебе нужно было это слово.
"Come on. I want you to say it for me just one time."
Еще одно слово и я тебе пропеллер знаешь куда прикручу?
That's it!
Да он тебе хоть слово сказал? Глория пощади нас!
Come on, Gloria, spare us.
Я сказал, тебе решать, слово за тобой.
I said I'd let you decide, have the last word
Тебе ведь знакомо это слово?
You've heard the word before, I presume?
Даю тебе слово, Эркюль, что он узнал об этом не от меня. Но суперинтендант Буше хочет видеть тебя.
- I give you my word, Hercule, he didn't hear it from me, but Superintendent Boucher wants to see you.
Я не знаю, что сказал тебе Роми, но если ты ляпнул хоть слово кому-нибудь, включая твою сучку - адвоката и ФБР, завтра я убью тебя.
I don't know what Romey told you, but you repeat a single word to anyone... including your bitch lawyer, I'll kill you. You talk to the feds tomorrow, I'll kill you.
Я тебе отслужу, честное слово.
I'll make it up to you, I promise.
Я даю тебе слово!
I give you my word!
Даю тебе слово.
Cross my heart.
Тебе нравится произносить слово "Гортекс"?
You like saying Gore-Tex, don't you?
Тебе знакомо слово "потерпеть"?
Did you ever hear of holding it in?
- Тебе знакомо это слово?
You recognize the term?
Тебе неведомо слово любовь.
To you, that word is as unfamiliar as love.
- Тебе слово. Лео.
- The court is yours, Leo.
Можно сказать тебе одно слово?
Can I say two words to you?
- Я даю тебе слово. если честно, мы на тебя рассчитывали.
- You have my word. Frankly, we've been counting on you, haven't we?
Ты бы лучше выучила текст, который я тебе написал. Слово в слово.
You should better learn your script.
Он говорил мне : "Кварк, я скажу тебе одно слово... оружие".
He said to me, "Quark, I got one word for you... weapons."
¬ элери, ты не об € зана.... я обещала тебе вечеринку, которую ты не забудешь " € всегда держу свое слово. то знает?
Valerie, you really don't have to... I promised you a night you'd remember, and I always keep my promises.
Даю тебе честное слово.
I give you my word of honour.
Ещё одно слово - и я задам тебе хорошую трёпку! Отличную трёпку.
I'm going to give you a fucking good hiding!
Я даю тебе слово.
I give you my word.
Даю тебе слово, Джейкоб.
I give you my word, Jacob.
Я контрактов не подписываю. Но даю тебе слово.
You know I don't do contracts, but what you do have ls my word.
Еще одно слово и я выцарапаю тебе глаза!
Say one more word, Buddy, I'll tear your arm off!
Тебе придется добавить в свой словарь слово "вероятно", если ты хочешь стать адвокатом.
You have to get "allegedly" into your vocabulary if you want to be a lawyer.
После того, как зачитают обвинение, судья даст тебе слово для ответа на обвинение.
Once the charges are read, the judge'll ask how you plead.
Где доброе тебе услышать слово, когда женаты мы лишь три часа...
Ah, poor my lord, what tongue shall smooth thy name,..... when I, thy three-hours'wife, have mangled it? But whyfore, villain, didst thou kill my cousin?
И мне не ловко это тебе говорить, но Майкл сегодня сказал свое первое слово.
And I hate to tell you this £ ¬ but michael said his first word today.
Даю тебе слово.
- Listen.
Интересно, осталось ли в тебе достаточно ференги, чтобы сдержать это слово.
I wonder if there's enough Ferengi left in you to stick to that.
Даю тебе слово.
I give you my word.
Еще хоть одно слово, и я вставлю тебе кляп.
Any more verbal abuse and I will gag you.
Завтра тебе предстоит сказать заключительное слово.
Tomorrow, you'll have to make a summary statement.
- Скажешь еще слово, и тебе будет очень плохо.
- If you say one more word, things'll get dire.
Управлением уголовных расследований проводится тщательное следствие, даю тебе слово.
The CID are carrying out a thorough investigation, I promise you.
- Тебе неведомо это слово!
You do not know that word!
Мне придется поверить тебе на слово.
I'll take your word for it.
- Тебе, Рамсес, знакомо ль слово это?
Responsible. Do you know the meaning of that word, Rameses?
Вот тебе моё слово.
Here you have my hand on it.
Элси, тебе слово.
Elsie, the word is yours.
А он приходит. Я ему говорю : "Павловский, нет у меня тебе писем. Честное слово, нет".
And there he comes / l say to him, "Pavlovsky, I got no letters for you / l give you my word, none /"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]