Позови translate English
1,230 parallel translation
Оскар, позови доктора Акина.
Oscar, fetch Dr. Akin from the chapel.
Позови Джона.
Call to John.
Позови Джона.
Call John.
Сейчас же позови Джона.
Call to John now.
Деррил, позови того, кто там главный.
Darryl, will you let me talk to whoever's in charge there?
Позови, когда она будет готова.
Call me when she's ready.
Позови на помощь.
A white man.
- Позови его.
- Call him.
Позови ее сюда.
Let's get her down here.
Позови его.
Put him on.
Позови Итано.
Get Itano for me.
Позови меня, когда вырастишь.
Call me when you grow up.
Унеси эти папки на третий етаж и позови г-на Стивенса, мне надо говорить с ним в 4 ч.
Take those files to level three. And call Mr. Stevens. I need to speak to him by 4 : 00.
... и позови г-на Стивенса, мне нужно говорить с ним до 4 : 00 ч.
And call me Mr. Stevens. I need to speak to him by 4 : 00.
По автобиографической книге Джерри Конлона "Признан невиновным" # Позови меня #
# Call to me #
- Позови Лину.
- Get Lena.
- Позови своего мальчика.
- Call your boy. - Run!
Когда тебе плохо Позови мужчин в трико
When you're in a fix Just call for the men in tights
Позови сюда офицера Хендрикса.
Get Officer Hendricks over here.
Марк, позови Реджи!
- Come on. Calm down. Calm down.
Позови Реджи!
- Help me.
Сходи позови Ури.
Go call Uri.
Позови меня, когда будет сцена в душе в "Одетых Убивать".
Call me for the shower scene in Dressed to Kill.
Гут, позови группу из автобуса.
Gut, get the band off the bus.
Позови полицию
Call the police!
Позови-ка её
Call her.
И позови Шерифу
And call Cherifa.
Позови Шерифу
Call for Cherifa.
Позови своих сестер ужинать.
Call your sisters to dinner.
Позови врача.
Fetch a doctor at once.
Позови деда.
Go call your grandfather.
Позови ее к телефону.
This is Sam Rothstein.
- Ты понял? Позови ее к телефону.
You shouldn't do this.
Когда бы это ни было, позови меня, если я тебе буду нужен.
No matter when call me if you need me
Позови Кампа и Квино.
Call Campa and Quino.
Позови Шихо.
Go call Shiho in here.
Позови на помощь, и будешь жить изуродованным... или можешь избавить себя от страданий.
Call for help, and you'll live, but you'll be disfigured... or you can put yourself out of your own misery.
Позови Юку.
Go get Juku.
Бэйтс, немедленно позови докторов!
Bates, call the doctors.
Позови их! Позови!
Then they'll stop treating me like a child.
Позови доктора Ричардсона.
Jan.
Позови своего мужика.
Gimme the man.
Позови сюда дядю!
- Put your uncle on!
Если тебе нужен кто-то, кто просто изложит её историю, лучше найти журналиста, а если это должен быть допрос, позови жандарма.
If you want to retell the story, you should ask a journalist. If yoo want to investigate, you should ask a cop.
Позови охранника.
Listen to me.
Послушай! Позови маму.
Let me talk to your mom.
- Пожалуйста, позови маму.
Get your mother. - Are you?
Немедленно. Но позови маму!
Now please get your mother.
А теперь позови мать.
Now, get your mother.
Позови, пожалуйста, мужчин, нужно расставить столы :
Could you fetch the men?
Беги, позови Йашуа.
Why...?
позови меня 68
позови ее 19
позови её 18
позовите 80
позови маму 16
позовите меня 59
позови его 62
позовите врача 65
позови их 18
позовите его 39
позови ее 19
позови её 18
позовите 80
позови маму 16
позовите меня 59
позови его 62
позовите врача 65
позови их 18
позовите его 39