English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Позову

Позову translate English

1,493 parallel translation
Я позову врачей. Нет, нет.
- I'm going to summon doctors.
Да-да, сейчас позову.
Yes, he's right here.
Ну, я позову доктора всё-таки.
I'm going to fetch the doctor.
- Сейчас я его позову.
Just a minute, Radio, I'll get him.
Хочешь, я позову медсестру?
Hey, you want me to get the nurse?
Заходите. Я позову Джимми.
Come on in, I'll get Jimmy.
- Отец, я позову врача.
Father, I'm calling a physician.
Я позову отца.
Wait, I'll call Dad.
Я позову моего мужа!
I'll call my husband.
- Гражданка, я позову полицию.
- Madam, I'll call the cops.
Я позову кого-нибудь еще.
I'll get someone else.
Я буду плакать И позову тебя
Then, I will drink cry and I'll call you
Я позову доктора.
I'll call the doctor.
Лучше позову доктора.
I must get the doctor.
Подождите минутку, пожалуйста. Я позову его к телефону.
Please wait a minute I'll put him on the line
Пойду позову детей.
I'm gonna call the kids.
Я позову его.
I'll go get him in a second.
Я позову Монику и Чендлера.
I'm gonna go get Monica and chandler.
Я позову вас, как только массажистка будет готова.
Okay. Well, I'll call you as soon as your massage therapist is ready.
Отвали от меня, а то я полицию позову.
GET AWAY FROM ME OR... OR I'LL CALL THE POLICE.
- Я позову ее, если вам...
- I'll interrupt her for you if you...
Слушайте, для приема я позову ребят из моей школьной группы - "Взрывная полька Пинсиотти".
Hey, and for the reception, I got the guys back together from my high school band - the Pinciotti Polka Explosion.
Возможно я позову тебя.
Maybe I'll call you.
Так как я позову Новую Команду Справедливости!
Because I get to summon the New Justice Team!
Позову хозяина. Нет.
- I'll call him the master.
- Троя должна подчиниться моему командованию... Сражаться на моей стороне, когда позову.
Second, Troy must submit to my command to fight for me whenever I call.
Если я пойму, что это мне мешает, как назойливая обезьяна, то позову шарманщика и избавлюсь от противной мартышки.
Uh, don't worry about this, man. If this monkey gets too heavy on my back, I'll get an organ grinder, man, and put him to work.
Я тебя позову. Можно навестить...
- Can we visit the...
Через минуту она освободится. Я позову тебя.
- The minute she's available I'll call you.
Пойдём со мной. Присядешь. Я позову доктора, может, он тебе поможет.
I'll call the doctor and maybe she'll be able to help you.
Я позову Лили.
Everything will be okay.
- Я позову кого-нибудь! - Нет!
I'll call someone.
Я ее позову.
I'll get her.
Так что будет, если дотронусь? Я позову охрану.
So what would happen if I touched you now?
Ну, уходи, не то позову охрану.
- It's done. Now please go, or I'll call security.
Я позову его в выходной. Если можно.
This weekend, if I can, I'll call him.
Если я позову её, она примчится сюда.
If I call her, she'll be here in an instant.
Я позову на помощь.
I'm getting help.
Ладно, я позову тебя, когда будет пора.
Well, I'll come get you when it's time.
Мы вас выслушали. Теперь у нас будет Больной Чат, а затем я позову вас обратно.
My grandma sewed, but she sort of taught me some tricks.
Пойду, позову их.
I'm going to tell them to come out.
Я просто позову несколько своих друзей.
No problem. I'll just call up some of my friends.
Сейчас же его позову.
I'll get him right away.
Ага, я позову мистера "Свэ-жена", но сначала тебе придётся отсюда съебать...
Yeah, well, I'll get Mr. "Swe'gen," But first, you gotta walk the fuck out
Давайте я лучше позову Рэйчел.
Let's see if we can get that Rachel back in here.
Я позову сестру - она поможет тебе избавится от этой пижамы.
I'll get a nurse to help you out of that night dress.
- Спасибо. Пойду позову Ванду. - Ладно.
- Thanks. I'll go and get Wanda.
Я позову помощь.
I'm calling for help.
Позову пару репортеров, устрою мэру порку.
Call a reporter or two, rip the Mayor.
Он, наверное, голоден, пойду позову его.
He should have some dinner. I'm gonna go get him.
- Я позову маму.
I'll put Mum on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]