English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Полная остановка

Полная остановка translate English

34 parallel translation
Полная остановка, сэр.
All engines stopped, sir.
Полная остановка.
Full stop.
Полная остановка, сэр.
Full stop, sir.
Полная остановка.
All stop.
Есть полная остановка.
Aye, sir. All stop.
Это полная остановка. Даже не ползем ты смотришь из окна и четко видишь жвачку.
Not even rolling and you look out the window, you see gum clearly.
Полная остановка, энсин.
Full stop, Ensign.
Огромная масса приближается на варп-скорости. Полная остановка.
A large mass, approaching at warp speed.
Полная остановка сердца.
Cardio pulmonary arrest.
- Полная остановка.
- Full stop.
- Полная остановка!
Hard to port! Hard to port!
- У него полная остановка сердца.
- He's in full cardiac arrest. - All right.
- Полная остановка.
- A dead stop.
Когда у пациента произошла полная остановка сердца, доктор Аллен оказал первую помощь и начал дефрибрилляцию.
When the patient progressed to full cardiopulmonary arrest, Dr. Allen did CPR and defibrillation, exactly as indicated.
Это не эволюция, это полная остановка!
That's not evolution, that's a full stop!
Полная остановка на счет один.
All stop in three, two, one.
У него была полная остановка сердца.
He was in full cardiac arrest.
Это не полная остановка, это знак вопроса.
That's not a full stop, that's a question mark.
Лечащий врач назначил ЭКГ, одна из медсестер начала процедуру - в этот момент и произошла полная остановка сердца.
The attending physician ordered an EKG, one of the nurses was about to administer it- - that's when he went into full cardiac arrest.
Он уполномочил меня закрыть этот проект. Все. Полная остановка съемок.
He has empowered me to close it down, wrap it up, the end, full stop.
Мужчина, 42 года, полная остановка после электрошока.
42-year-old male, full arrest status post electrocution!
Полная остановка.
And full stop.
- Полная остановка.
All stop.
Roping, как замечено здесь, вовлекает бросок веревки вокруг шеи напуганного управления животных полная скорость, дергая бедное существо к остановка, и хлопанье им или ею к основанию.
Roping, as seen here, involves throwing a rope around the neck of a frightened animal running full speed, jerking the poor creature to a halt, and slamming him or her to the ground.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]