English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Полностью понимаю

Полностью понимаю translate English

249 parallel translation
Я знаю, что это значительный шок для вас, и я полностью понимаю...
I know it must have been a considerable shock to you and I fully understand...
Я предупреждал вас, я не полностью понимаю механизм управления. Нет!
I warned you I did not fully understand the control mechanism.
Я просто хотела сказать, что ценю ваш ответ и полностью понимаю.
I just want to say I appreciate your response and I fully understand.
- Я полностью понимаю.
- I completely understand.
Я полностью понимаю эту точку зрения.
I completely understand that point.
- Я вас полностью понимаю.
Now, totally get it.
- Конечно. Да, я полностью понимаю, да.
HE'S AT THAT STAGE.
Да, я знаю, и поэтому полностью понимаю твое беспокойство.
Yes, I know that, and therefore I completely understand your anxiety.
Если... если вы все не хотите быть со мной, я полностью понимаю....
Unless I don't, which if you all don't want to put up with me- -
Я тебя полностью понимаю.
I understand you completely.
Я полностью понимаю.
I totally get where you're coming from.
Да, чувак, я полностью понимаю.
Oh, yeah, dude, I totally understand.
Хорошо, слушай, я полностью понимаю концепцию "соблюдай приличия" но каждый, кто придет на эту вечеринку - нераскаявшееся, твердолобое зло.
Okay, listen, I understand the whole keeping-up-appearances concept... but everyone comin'to this thing is unrepentant, dyed-in-the-wool evil.
Я полностью понимаю твоё беспокойство.
I totally understand your concern.
Слушайте, Норманн, я лишь хочу сказать, я полностью понимаю, что вы чувствуете.
Look Norman, can I just say, I think... I completely understand how you feel, I mean...
Я полностью понимаю.
I understand completely.
Полностью. Полностью понимаю.
I totally understand!
Слушай, Джефф, я полностью понимаю твое положение.
- Okay. Look, Jeff, I totally understand your plight.
Кейси, я полностью понимаю твой скептицизм.
Casey, I sincerely understand your skepticism.
Послушай, я просто хотел сказать, я полностью понимаю почему ты мне не перезваниваешь.
Listen, I just wanted to say, I totally understand why you're not calling me back.
Полностью понимаю. И хочу тебя заверить, что и не думал проявлять неуважение.
I totally understand, and I just want to assure you that
И если тебе он показался кошмарным, я полностью понимаю. - Просто...
And if you really hate it, I totally understand.
Я полностью понимаю, что я не имею права....
I am fully aware that I'm being shameless...
Полностью понимаю.
fully.
Я это полностью понимаю.
I completely understand that.
О, я полностью понимаю, Эрик.
Oh, I completely understand, Eric.
Я понимаю ее полностью.
I know how she feels.
Ну вот, я снова старшеклассник, стою посреди столовой и вдруг понимаю, что я полностью голый.
I'm in high school, in the cafeteria.. and I realize I'm totally naked.
Я полностью тебя понимаю!
I-I do! Completely!
Я полностью это понимаю, мадам Президент.
I fully understand, Madam President.
- Полностью понимаю.
- That part I understand.
Я полностью вас понимаю.
I totally get that.
- Да, я полностью тебя понимаю.
- Yes, I understand completely.
Я полностью тебя понимаю.
I TOTALLY UNDERSTAND.
Я понимаю, что эти чувства могут никогда не исчезнуть полностью но ты можешь.
I mean, I realize that his feelings may never completely go away but you can.
Я.... понимаю... полностью вас, герцог.
I... understand... completely, Duke.
Марк, я полностью вас понимаю.
Well, Mark, I feel for you.
Я понимаю что ваша потеря не может быть полностью возмещена деньгами но все же надеюсь, что это поможет.
I know your loss can't be fixed entirely with money, but I hope this helps.
Я понимаю, на что Вы намекаете, но полностью это отрицаю!
- I realize what you are suggesting and I deny it utterly.
Я полностью вас понимаю.
OK.
- Я полностью тебя понимаю
- I know exactly what you mean.
Полностью вас понимаю.
I completely understand. Um...
Я понимаю, что ты нашел другую, но неужели ты полностью хочешь забыть меня?
I get that you've moved on, but do you have to totally erase me?
я не понимаю. ќни отослали его на половину обратно. ѕочему не полностью?
I don't understand. They only sent him halfway back. Why not all the way?
Я была полностью подчинена своему разуму, но теперь я понимаю..
I was a total victim of my reactive mind, but now I have this awareness...
- Понимаю, вам расставлять приоритеты в следствии, но вы меня полностью игнорируете.
I know you have to make decisions based on priorities. But you left me hung out to dry.
Это похоже на человека, но полностью покрытого серебром. И он летал как серфер на доске, что ли. Я понимаю, это звучит по-идиотски.
He / she seemed a man... but completely covered with silver and he flew in one... thing type a surf board.
Я понимаю, что это посттравматический стресс или типа того, но полностью?
I know that's supposed to be post-traumatic stress or whatever, but nothing?
Поверь мне, полностью тебя понимаю.
Believe me, I completely understand.
Я сам не понимаю его полностью.
I don't understand myself, to be honest.
Я понимаю, детка, и я полностью согласен.
I get it, baby.And I completely agree.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]