Полностью с вами согласен translate English
42 parallel translation
Полностью с вами согласен, полковник.
I entirely agree with you, Colonel.
Я ничего не понял, но полностью с вами согласен.
I don't understand but I agree perfectly.
Я, конечно, целиком и полностью с вами согласен, но...
Yeah, I couldn't agree with you more, but...
Я полностью с вами согласен. Это надо сломать, все должно быть сделано как в старину.
We have to tear it all down and restore it again.
Да, полностью с вами согласен, сержант!
Yes, I couldn't agree with you more, sergeant!
— Я полностью с вами согласен, брат.
- I couldn't agree with you more, brother.
- а тут никого нет. Я полностью с вами согласен, миссис Контрол, когда-нибудь он объявится.
I agree with you, Mrs Control, that he'll probably turn up.
- Полностью с вами согласен.
- I strongly agree.
Как его врач я полностью с вами согласен.
As his doctor, I concur with your views.
- Полностью с вами согласен.
- My sentiments exactly.
Но вы произносите "through", и я полностью с вами согласен, потому что мы говорим "thruff".
( Applause dies out ) But you spell through T-H-R-U, and I'm with you on that cos we spell it "thruff".
Боюсь что Я полностью с вами согласен.
Oh, uh, I'm afraid I have a prior engagement.
Мне следовало бы сделать вам выговор на глазах Полковника... но в данный момент я полностью с вами согласен.
I know. I should have reprimanded you in front of the colonel, but I agree with your sentiments in this case.
- Полностью с вами согласен. Вы совершенно не понимаете, о чем я с вами говорю, сэр?
You don't have an idea of what I've been talking about, do you, sir?
Полностью с вами согласен.
Well amen to that.
Полностью с вами согласен.
Let's agree to agree on that.
Всего 20 процентов? Полностью с вами согласен, но цена снижается.
I totally agree but the price is falling.
Полностью с вами согласен, мы не знакомы.
I'm complete agree with you, you don't know me, I don't know you.
Я полностью с Вами согласен!
Likewise.
Полностью с вами согласен.
[Chuckles] I couldn't agree more.
Полностью с вами согласен.
Well, I couldn't agree more.
[СВИФТ] Полностью с вами согласен.
I couldn't agree with you more.
Я полностью с вами согласен, господин президент.
I completely agree with you, Mr President.
Я полностью с вами согласен, генерал.
I couldn't agree with your more, General.
Я с вами полностью согласен.
Oh, I concur with yours, definitely.
Я согласен с вами, капитан. Я полностью убежден в виновности мистера Скотта.
I am perfectly satisfied Mr. Scott is guilty.
я с вами полностью согласен, г. ѕрезидент.
Not. I agree with you, Mr. President.
Да, я полностью согласен с вами, доктор Хилдерн.
Yes, I agree with you entirely, Dr. Hildern.
Я с вами полностью согласен, коллеге Хедбергу не место среди нас.
I totally agree with you, the colleague Hedberg shouldn't be among us.
Если вас это интересует, знайте - я с вами полностью согласен.
If it means anything, I entirely agree.
Полностью с вами согласен.
I do so agree.
Впервые я полностью согласен с вами.
For once, I am in complete agreement with you.
Полностью с вами согласен.
Couldn't agree more
- Полностью с вами согласен.
Mr. Cable.
- Я с вами полностью согласен, Доктор.
- I'm in complete agreement, doctor.
Я полностью с вами согласен.
Would you escort this young lady back to her room?
Полностью с вами согласен.
Preaching to the choir, fellas.
– Слушайте, что бы вы ни сказали, я с вами полностью согласен.
- Listen, whatever you say, I'm behind you 100 per cent.
Так вот, Мистер Слабоумный Идиот, я с вами полностью не согласен.
Well, now I disagree, Mr Small-minded Idiot.
Наконец-то я полностью согласен с вами.
Finally, something we can agree on.
Я полностью согласен с вами, инспектор.
I would indeed, Inspector.
Институт искусств с вами полностью согласен.
Well, The Art Institute would certainly agree.
полностью согласен 124
полностью согласна 52
полнолуние 44
полночь 120
полное дерьмо 124
полно 178
полностью 633
полностью поддерживаю 16
полное имя 31
полное 19
полностью согласна 52
полнолуние 44
полночь 120
полное дерьмо 124
полно 178
полностью 633
полностью поддерживаю 16
полное имя 31
полное 19