English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Полностью с вами согласен

Полностью с вами согласен translate Turkish

27 parallel translation
Полностью с вами согласен, полковник.
Size tamamen katılıyorum, Albay.
Я, конечно, целиком и полностью с вами согласен, но...
Evet, kesinlikle sana katılıyorum ama...
— Я полностью с вами согласен, брат.
- Artık sizinle aynı fikirde değilim kardeşim.
Как его врач я полностью с вами согласен.
Sayın yargıç, bir hata yapıyorsunuz. Onunla çok zaman geçirdim.
- Полностью с вами согласен.
- Ben de öyle.
Но вы произносите "through", и я полностью с вами согласен, потому что мы говорим "thruff".
Siz "Through" yu "T-H-R-U" diye yazıyorsunuz, bunda hemfikirim, çünkü biz onu "T-I-R-A-F" gibi yazıyoruz.
Боюсь что Я полностью с вами согласен.
Üzgünüm, önemli bir randevum var.
Мне следовало бы сделать вам выговор на глазах Полковника... но в данный момент я полностью с вами согласен.
Biliyorum. Muhtemelen seni albayın önünde ihtar etmeliydim. Ama bu meseledeki görüşlerine katılıyorum.
Полностью с вами согласен. Так, мне нужно, чтобы вы оба подписали этот документ.
Pekâlâ, şuraya imzalarınızı atmanız gerek.
Всего 20 процентов? Полностью с вами согласен, но цена снижается.
Katılıyorum ama fiyat düşmeye devam ediyor.
Полностью с вами согласен, мы не знакомы.
Sizinle tamamen aynı fikirdeyim. Siz beni tanımazsınız, ben sizi.
Полностью с вами согласен.
Bir cinayet olmuş.
Довольно очевидно, что здесь произошло. Полностью с вами согласен. Этого человека убили.
Ufak bir işiniz olsun diye tüm nakliyatları durdurmamı mı istiyorsunuz?
Я полностью с вами согласен, генерал.
Size sonuna kadar katılıyorum, General.
Я с вами полностью согласен.
Kesinlikle, seninle aynı görüşteyim.
Я согласен с вами, капитан. Я полностью убежден в виновности мистера Скотта.
- Scott'un suçluluğuna ikna oldum.
Я полностью с вами согласен.
Ben de sizinle aynı fikirdeyim.
я с вами полностью согласен, г. ѕрезидент.
Hayır. Sizinle aynı fikirdeyim Sayın Başkan.
Да, я полностью согласен с вами, доктор Хилдерн.
Evet size tamamen katılıyorum Dr. Hildern.
Полностью согласен с вами, сэр.
Başımız belaya girmesin. Kesinlikle size katılıyorum.
Если вас это интересует, знайте - я с вами полностью согласен.
Bir anlamı varsa tamamen aynı fikirdeyim.
Полностью с вами согласен.
Katılıyorum.
МакНамара : - Я полностью согласен с вами. McNamara :
Size tamamen katılıyorum.
- Я с вами полностью согласен, Доктор.
- Kesinlikle aynı fikirdeyim, doktor.
– Слушайте, что бы вы ни сказали, я с вами полностью согласен.
- Dinle, ne söylersen söyle yüzde yüz arkanda olacağım.
Знаете, я... Я с вами полностью согласен, мужики.
Açıkçası sonuna kadar katılıyorum size.
Я полностью согласен с вами, инспектор.
Aynen öyle müfettiş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]