English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Потанцевать

Потанцевать translate English

1,185 parallel translation
- Камилла, нам надо потанцевать!
- Camille, we have to dance!
Тебе лучше потанцевать.
Come! You had much better dance!
Уверен, вы не откажетесь потанцевать с такой чудесной девушкой.
You cannot refuse to dance, I'm sure, when so much beauty is before you.
Я был бы счастлив, если бы вы согласились потанцевать со мной, мисс Беннет.
I would be very happy if you would do me the honor of dancing with me, Miss Bennet.
Ёто јлексу придетс € расхлебывать проблему повышени € платы за обучение, а не мне'очешь потанцевать?
Alex has to deal with the tuition, not me. Do you want to dance?
То есть ты хочешь потанцевать с женщиной, которая тебя обокрала?
To dance with the woman that stole your card?
Ты такой красивый в этом костюме, я хочу с тобой потанцевать.
You look so handsome in this suit. I wanna dance with you.
Вы не откажетесь потанцевать?
A man, young lady. Such a man!
Хотите потанцевать?
Would you like to dance?
- Хочешь потанцевать?
- You wanna dance?
Я думаю, "немного потанцевать"... ( Слова из песни "Get down tonight" )
Probably "do a little dance."
Не хотите потанцевать?
Do you wanna dance?
A сегодня, мы собираемся сходить потанцевать в "Рейнбоу Рум".
And tonight, we're going dancing at the Rainbow Room.
Мной овладело желание потанцевать с главой моей администрации.
I'm overcome with a desire to dance with my chief of staff.
Почему бы тебе не потанцевать с Моникой, парниша?
Why don't you dance with Monica, laddie?
Можете потанцевать.
Go on and move with it if you need to. It helps me.
- Можно мне потанцевать?
- May I have this dance?
Хотите потанцевать?
You want to dance?
Мне надо было потанцевать с тобой тогда.
I should have danced with you.
Я хочу потанцевать с друзьями.
I wanna dance with my friends.
Хочешь потанцевать?
- Do you want to dance?
Я хочу сейчас с ней потанцевать, ты не против?
I'm gonna dance with her now, all right?
Ты не хотел бы со мной потанцевать?
Do you want to dance?
Как я мечтал потанцевать вдоволь!
How I longed to dance to my heart's content
Мне нужно потанцевать с тобой.
I need you on the dance floor, please.
Помнишь, как ты завалила Право собственности, и стерео было сломано и мы просто представляли, что слышим музыку... потому что ты сказала, что тебе нужно потанцевать?
You remember when you thought you flunked Property... ... and the stereo was broken and we just pretended to hear music... ... because you said you needed to dance?
Все новички на службе обязаны со мной потанцевать.
All new associates have to dance with me.
Хочешь потанцевать?
OK. You wanna dance?
Я хочу потанцевать с тобой.
I wanna dance with you.
Пойду посмотрю, не хочет ли Ангел потанцевать.
I'll just see if Angel feels like dancing.
У тебя с ней отлично получиться потанцевать.
You'd dance good with her.
Для начала мы могли бы немного потанцевать.
Well, we could dance around it a little first.
... чтобы потанцевать одну ночь, всю ночь.
flies... 7000 miles "to dance here for one night, all night"
Не хочешь потанцевать басто?
Are you going to stay for the busto'?
Это не гребаный кантри клуб, где можно потанцевать и уйти.
This isn't some fucking country club you can waltz in and out- -
я приглашу одного из этих рабочих потанцевать со мной.
I'm gonna ask one of these workers to dance with me.
- ѕривет.'очешь потанцевать?
- Hi. Want to dance?
Почему бы тебе не попробовать потанцевать хоть раз?
Why don't you dance just once?
Хотите потанцевать в танец Майского Дня?
D'you like the May-day dance, sir? Yes!
Йоу, Яна, не хочешь потанцевать?
Yo, Jana, you wanna dance?
– Я хочу потанцевать.
I wanna have a bit of a dance.
Разрешишь? Я хочу потанцевать с Элен. Ты согласна?
Well, well, look at you!
Джон Кейдж пил чай со своей мёртвой тёткой, а я что же, не смогу потанцевать с тобой?
If John can drink tea with his aunt, I can dance.
Хорошо, Мистер Хагги, хочешь потанцевать?
All right, Mr. Huggy, you want to dance?
Выглядящая так, будто она не против потанцевать.
Looking like she might care to dance.
Вы когда-нибудь пригласили бы ту женщину потанцевать?
Did you ever just ask that woman to dance?
Не хотите потанцевать?
Would you like to dance?
- Хотите потанцевать?
- Uh, yeah.
Хотите потанцевать?
Do you want to dance?
Можно потанцевать.
- Yeah.
Потанцевать?
Dancing?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]