English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Преступника

Преступника translate English

1,575 parallel translation
Застал преступника, рисующего на машине,
Caught the perp trashing his car,
Может, Дуг решил, что девять месяцев и клеймо преступника стоят дороже двухсот штук, вот почему Скотт убил его, когда тот вышел и потребовал добавки.
Maybe Doug realized that nine months and a felony record was worth more than 200 grand, so Scott killed him when he got out and was demanding more.
Она была в другом месте, когда получила газ по милости преступника.
She'd been somewhere else, receiving the gas at the mercy of our perpetrator.
А... я... отделял отпечаток пальца преступника от рисунка кожи Изабель.
Um... I was... isolating the perp's fingerprint from Isabel's skin pattern.
Кейман - расчетливый тип преступника, последнее похищение нетипично для него.
For a planner like Kaman, tonight's abduction was irrational.
Келли представляла что-то особенное для преступника. Любовь и ненависть в равной мере.
Kelly represents someone specific to the unsub... love and hate in equal measure.
Может быть, это кровь преступника.
Maybe this blood came from our perp.
Ошибка? А что, лучше продолжать прятаться, как два преступника?
Would you rather continue hiding like two criminals?
Так, скорее всего, это не похищение ради выкупа, и, значит, у преступника были личные мотивы : ненависть, месть.
Okay, so this probably isn't a kidnapping for ransom, which means whoever did this is motivated by something personal... anger, revenge.
Нашли преступника?
They found someone?
А нас занять поисками несуществующего преступника.
And it keeps us busy looking for someone who doesn't exist.
Или о том, что мы в Швеции называем профилем преступника.
Or what we in Sweden call offender profiling.
Это не соответствует профилю преступника.
That doesn't match the offender's profile.
Об этом вы должны спрашивать у преступника.
You should be asking that question to a culprit.
Я увидел преступника, его руки в крови.
I saw the perpetrator with his hands stained with blood.
Объявлен национальный розыск Джонни Эльмхульта, вероятного преступника.
There's a nationwide alert for Jonny Almhult, he is the likely perpetrator.
Если некто попытается использовать информацию, мы сможем отследить местоположение преступника.
If someone copied the file, we may be able to track it down.
Похоже целью преступника был этот сейф.
The criminal's goal seems to be this safe.
Если вы знаете преступника в лицо, то почему не скажите мне, кто он?
If you guys recognize the culprit's face, why don't you tell me?
Как же они получили ордер на выдачу преступника?
How the hell did they get an extradition order?
Мы перевозили преступника.
We were transporting a criminal.
Затем найдём настоящего преступника и докажем невиновность Ган Мо.
After that, we'll catch the culprit and prove his innocence.
- Нашли военного преступника.
- Found some war criminal.
Сообщите правительству, что мы поймали беглого преступника. Ваше высочество.
Tell the government that we found someone on the wanted list here.
Они говорят, вы укрываете беглого преступника.
They said you are helping a wanted man to hide.
Ты не похожа на преступника.
You don't look tough.
Короче, мне нужна ваша помощь в преследовании беглого преступника.
Look, Troopers, I need your help with my pursuit of this fugitive.
Особо Опасного Преступника номер один, сомневаюсь...
Public Enemy Number One, I doubt it.
Выманим настоящего преступника.
Flush out the real culprit.
Я собирался поймать кибер-преступника, а не какую-нибудь простуду.
I'm hell-bent on catching a cyber criminal, not the common cold.
Ты сделала из меня преступника.
You made me a criminal.
- Лови преступника, он хотел спереть Вилли.
- Caught the master criminal here trying to steal Willie Nelson.
Другие берут взятки от этого преступника, но вы служите этой стране.
Other men get rich off this criminal, but you, you serve this country.
Это справедливо для копов и тем более для шпионов, которым приходится преследовать более опытного преступника.
It's true for cops and even truer for spies, who tend to be after a more sophisticated class of bad guy.
Знаете, он может упустить преступника, но прическа у него всегда в порядке.
You know, super boot - - he may lose control of his prisoner, but there's never a hair out of place. What's this?
У него есть три приятеля-преступника, ошивающихся в городе.
He's got three felonious friends stumbling around the city.
Жизнь преступника сложна, не так ли?
Outlaw life's hard, ain't it?
Закончилось тем, что мы боялись какого-то преступника, а им оказался просто ревнивый придурок, которому нужна была оценка получше.
We've been there. We ended up scared of an old con Who turned out to be just a jealous freak looking for a better grade.
Полиция пока не располагает информацией о местонахождении преступника.
Police need information about the perpetrator's movements.
Они так и не нашли бы преступника, если бы не узнали, что Эдди убил семерых проституток.
They run around like mad only to realize that Eddie killed the seven prostitutes.
И ничто не доставляет мне большего удовольствия, чем вид преступника, извивающегося у меня на крючке, и потом, вы же понимаете, народ любит смотреть, как работает окружной прокурор.
Ain't nothing I enjoy more than the sound of a criminal that's just wriggling on the end of my hook, hey, you know, and folks like to see the D.A. At work.
Что насчет другого преступника, водителя?
What about the other punk, the driver?
Они одевают ее так, чтобы он был похож на преступника.
They dress her up so he looks like the evil-doer.
Я не хочу, чтобы она видела меня, как преступника.
I don't want her to see me as a convict.
Ну, мы в конце концов поймали преступника.
Well, we got the guy in the end.
Нет, я поймала преступника.
No, I got the guy in the end.
По образцам ДНК преступника будет определить трудно.
Identifying the offender will be hard from the DNA samples.
Мы поймаем преступника на границе с Мексикой.
We'll catch the perp crossing into Mexico, though.
Пособничество преступлению осуждённого преступника грозит 10 годами заключения.
Aiding and abetting the escape of a convicted felon carries ten years mandatory.
Джозефа Рэмзи, сексуального преступника.
Joseph Ramsey, sex offender.
Наркотики и яды - излюбленное оружие для преступника-женщины.
Drugs and poisons are the weapons of choice for a female offender.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]