English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Проиграю

Проиграю translate English

454 parallel translation
Если я проиграю запись может попасть не в те руки.
_ _
Два меча... то сражался одним мечом... я проиграю.
Twin Sword Style... though I had heard of one stroke swords... I lose if I show a chink in my armor.
А если проиграю...
And if I lose... Heh.
Так странно слышать, как я говорю "проиграю".
Gee, it sounds funny to hear myself saying "lose."
Если проиграю вернусь в старую парикмахерскую играть в орёл-решку со Снейк Айзом.
If I lose, I'll be back in the old barbershop matching pennies with Snake Eyes. - Heh-heh.
Если я откроюсь, то проиграю свои штаны.
I'll call.
- А если проиграю, срезать наполовину?
- If I lose, should I cut it in half?
Я лучше заплачу 32 тысячи, чем проиграю еще больше.
I'd rather pay 32,000 than lose a really large amount.
Если я проиграю, она твоя.
If I'm wrong, it's yours.
Но если я проиграю, я не буду тебе платить.
But if I lose, I won't pay you a 100
Если я буду ставить деньги, я их проиграю, и это будет твоя вина.
If I bet I lose, so it's your fault.
Если я проиграю, чего ты на самом деле хочешь?
If I lose, what would you really like?
Если я проиграю, я возьму тебя и Мамиту в Трувилль.
If I lose, I'll take you and Mamita to Trouville.
А то я рубашку проиграю.
If you don't help, I lose my shirt.
Боюсь, я проиграю.
I'm about to lose.
- Если я проиграю, они убьют меня.
If I lose, they will kill me.
Можно я ещё раз проиграю?
Play it again?
Если я проиграю, то...
If I fail, then...
- Нет, я, скорее всего, проиграю.
- No, I'll probably lose.
Я думал, что должен поступать также, иначе проиграю, а я не люблю проигрывать.
I feel I ought to be able to do the same or else I've failed. And I don't like to fail.
Даже если я выиграю, то проиграю. Я попросила тебя помочь. Ты должен победить.
Even if I won, I'd lose I'm asking you a favour.
Если я проиграю, то заплачу ¥ 100,000... если проиграешь ты, то не платишь ничего.
If I lose, I'II pay you ¥ 100,000... but if you lose, I don't pay a dime. Deal?
А если я проиграю?
And if I lose?
Я не проиграю.
Listen to what people say.
Да, либо я буду лучшим, либо я проиграю.
Well, it'd better, or I'm gonna lose.
# ( Выиграю или проиграю )
# ( Win or lose )
Я первый проиграю.
I'm sure I'll be the first one to lose
В суде я проиграю, поскольку я "бросила семью" - так это называется.
In a court of law, I will lose, on grounds of "desertion".
Ну теперь я точно не проиграю!
Hey, how can I lose?
Я не проиграю.
I will not fail.
В этот раз я не проиграю.
I will not fail this time.
Так что когда мы с ним встретимся в следующий раз - я не проиграю.
So the next time we meet, I will not fail.
Если я проиграю, я уеду.
If I lose, I'll leave.
И если я проиграю бой с Драконом, все это - еще на 300 лет.
And if I lose the battle with the Dragon, all of this will still be here in 300 years.
- Только если проиграю.
- Only if I lose.
А что если я проиграю?
- Suppose l lose, though.
Даже если проиграю, я стану знаменит!
Wow. Even if I lose I'll be famous.
Если только я не проиграю.
Unless I lose the award.
Я проиграю её на граммофоне.
I'll play it on the gramophone.
Если я проиграю - я проиграл, если вы - вы проиграли. Хорошо?
If I lose, I lose if you lose, you lose
Я ни за что не проиграю это пари хотя если мои 9 звёздных игроков попадут в аварию завтра. Но этому не бывать.
Smithers, there's no way I can lose this bet... unless, of course, my nine all-stars... fall victim to nine separate misfortunes... and are unable to play tomorrow.
- У меня столько билетов, не проиграю.
I've got so many tickets I can't lose. The first number is 1 7.
Но если я проиграю...
But if I lose...
А если проиграю?
What if I do?
Я боюсь что проиграю.
I'm afraid I might.
Если проиграю, ты свободен, можешь ехать домой.
If I fail, you can go home
После пятого раунда я проиграю.
In the fifth, my ass goes down.
И потом я все равно проиграю.
I never win.
Значит, я проиграю.
I lose my bet.
Это если я проиграю.
But that's daft. You could make more at shearing, anyway.
Потому что я скорее всего проиграю.
- Because I'd probably lose.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]