English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Промахнулся

Промахнулся translate English

381 parallel translation
О, я выскочил из машины и 5 раз в него выстрелил, но промахнулся.
OH, I JUMPED OUT OF THE CAR AND FIRED 5 SHOTS AT HIM, BUT I MISSED HIM.
- Он стрелял в нас... К счастью, он промахнулся, иначе я бы немедленно уволился ещё там, в Алжире.
- Fortunately a bad shot... or I might otherwise have permanently resided in Algeria.
Я промахнулся.
I MISSED YOU.
Ха, промахнулся с четырёх футов.
Hank missed him, at four feet!
- Я промахнулся.
- I missed.
Но однажды я промахнулся.
But once I missed.
На первый раз старик не промахнулся, Декс.
Well, the old boy aimed his first guns well enough, Dex.
Я выстрелил в него, но промахнулся.
Then I saw Cravat. I shot once and missed.
Я промахнулся.
I missed mine.
Ты ни разу не промахнулся. Мне теперь придется покупать безалкогольное пиво до конца лета.
If you're never gonna miss, I'll be buying root beers rest of the summer.
- Промахнулся по одному.
- Missed one.
А, если бы ты промахнулся?
What if you had missed?
Промахнулся на целую милю.
Missed him by a mile.
Ты промахнулся, парень, ты отличный манипулятор, знаешь как давить на слабости людей.
You're fooling me boy You are a professional liar, you know how to exploit people's weakness.
Он выстрелил, чтобы ранить его, и промахнулся.
He shot at him to wound him and missed his aim.
Люблю. Лучше бы я промахнулся.
I would rather have missed it.
Ты промахнулся, мальчик.
You missed, boy.
Да, но вчера слегка промахнулся.
Yeah, but I slipped up yesterday.
Ты промахнулся, Чарли.
You overshot, Charlie.
- К тому же, он промахнулся.
Let's talk.
- Промахнулся? Ну, он просто слегка коснулся. - Слегка коснулся?
Uh, Phyllis, I think you and I have some filing to do.
Четвертый и пятый, номер три немного промахнулся. Нет, ребята, это не работа.
'Number 4 and 5, Number 3 did not get those supply sheds.
- Поэтому я промахнулся. В следующий раз - не промажу.
That's why I missed him - I won't miss him next time -
Я бы никогда не промахнулся снова, если бы у меня был еще один шанс, парень
I'd never miss him again if I got another chance, boy -
Это могла быть чертова бомба. Жаль, что я промахнулся.
Might've been a bloody bomb - Pity I missed him -
Он стрелял в нее и промахнулся.
He was shooting at it and he missed.
Но промахнулся.
Missed him completely.
Он промахнулся...
He missed.
Он промахнулся Он промахнулся...
He missed it. He missed.
Прости, промахнулся.
- Sorry. - It is flattening though.
Рука с топором дрогнула, и он промахнулся.
So he swung his axe and missed.
Он не так уж сильно промахнулся.
He wasn't so wide of the mark.
Он снова промахнулся.
He did it again.
Еврей, точно? Он промахнулся.
Jewish, huh?
Я отскочил и он промахнулся.
He missed. I jumped, and he missed.
Ты промахнулся.
You missed.
Угу. И промахнулся я всего на несколько секунд.
And I just missed it by a couple of seconds.
Промахнулся!
Missed!
Я промахнулся.
I'm off him.
Он промахнулся!
He overshot!
Я бы не промахнулся.
I didn't have to miss.
Все нормально... он не промахнулся...
You're right, he was safe.
Никогда еще не было такого, чтобы Стэплтон промахнулся.
Will Stapleton never missed his target.
Я просто хотел сказать, что если ты ищешь Джейка, ты промахнулся миль на 300 или около того.
I was about to say, if you're looking for Jake, you missed him by 300 miles or so.
Промахнулся.
I missed it.
Как только я промахнулся?
I can't believe I missed.
Думаю нет, сэр Я боюсь что промахнулся мимо мерзавца
I think not, sir. I'm afraid I missed the blighter.
Он промахнулся!
He fumbles!
- Дживс, скажи, что он не промахнулся!
- Oh, Jeeves, tell me he got him.
- Я нарочно промахнулся!
I missed on purpose!
Промахнулся.
Missed it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]