English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Р ] / Ра

Ра translate English

32,579 parallel translation
Слышала, что твой район очень пострадал, позвони, хочу знать, что с тобой все хорошо.
I hear your neighborhood was hit pretty hard, so call me so I know you're okay.
Как ты и сказала, если мы не будем отвечать за наш район, никто не будет.
It's like you said, if we don't take responsibility for our neighborhood, no one else will.
Попробуй в районе 151-й и Амстердам.
Try around 151st and Amsterdam.
Разделавшись с севером, думаешь, он остановится в районе 14 улицы?
When he's done uptown, you think he's gonna stop at 14th Street?
А также письменное указание м-ра Полларда о назначении миссис Адлер, бабушки по материнской линии, законным опекуном ребёнка.
As well as an affidavit... from Mr. Pollard nominating... Mrs. Adler, the maternal grandmother, as the legal guardian of the minor.
Хотя штат Флорида признаёт выдвижение со стороны биологического отца, на этот раз я соглашусь с ноутбуком м-ра Каллена.
While the State of Florida gives deference to nomination by a natural parent... I'm inclined to side with Mr. Cullen's laptop... at this time.
А где полиция нашла м-ра Риву и Дайану?
And where did the police find young Mr. Riva and Diane?
Д-ра Шэнклэнда.
Doctor Shankland.
Мы благодарны богам за этот рай.
We give thanks to the gods for giving us this paradise.
И романы Эдгара Райса Берроуза для всех.
And Edgar Rice Brurroughs novels for both.
Ты танцевала на своем райском острове?
Do you have dancing on Paradise Island?
И превратим землю в рай, каким она была до них.
And we could return this world to the paradise it was before them.
Это рай.
This is heaven.
Согласно последней воле вашего отца вам отходит часть земель в этом районе.
We are told that in your father's will, you were bequeathed a piece of territory which lies just here.
Он сказал что-то о куске земли в районе Тихого океана.
He said something about a piece of land up there in the Pacific.
Пойти туда доказать, кто главный на районе?
Go back to prove who is the boss in the area?
В районе периметра организована раздача воды.
The perimeter of the area of â €'â €'organized distribution of water.
Это наш район вообще-то.
- This is our area actually.
Скоро весь район наш будет!
Soon our entire neighborhood will be!
Мы почти установили сотрудничество с Региональным командованием "Юг" для разработки рабочего блока в районах, расположенных вдоль приграничных провинций.
We're also in final coordination with RC South to develop an ops box in the seams existing along the provincial border.
Контроль над районом, сэр.
To secure the area, sir.
- Расскажите о Селесте Райт.
Tell me about Celeste Wright.
Мой отряд может оцепить район уже сегодня.
My Kampfgruppe can secure the area tonight.
Это Селеста Райт, она супер, работала в крупной фирме.
She's amazing. Her name is Celeste Wright. She worked for a huge firm.
И если все увидят, что Селеста и Перри Райты на нашей стороне, тогда нас послушают! Что?
And if city council were to see somebody like the... the likes of Celeste and Perry Wright on the other side of this, they would have to pay attention.
- То есть Перри Райт Селесту вот так просто отпустил?
What, you're telling me Perry Wright is letting Celeste go on this mission?
- Мисс Райт? Саксон Бейкер.
Saxon Baker.
Мисс Райт, это все как-то странно.
Ms. Wright, this is very... odd.
Так, значит это Райн авеню.
Okay, so this is the Rhine Ave.
Мои родители живут в районе озера Понтако.
My parents are from the Lake Pontaco area.
Всё в порядке Райан?
Everything alright, Ryan?
Полиция в нашем районе слегка отличается от вашей.
The police in my neighborhood are a little different than yours.
Райан Шейвер, интеллектуальная элита старшей школы Либерти, редактор школьного журнала, в целом, самоуверенный сноб.
Ryan Shaver, Liberty High's resident intellectual, editor of Lost and Found, general selfish snob.
Чего тебе надо, Райан?
What do you want, Ryan?
Мне сообщили, что в журнале Райана теперь публикуются стихи.
It has been brought to my attention that Ryan's publication now includes poetry.
Какого чёрта, Райан?
What the hell, Ryan?
Это была моя жизнь, Райан, не твоя!
Well, it's my life, Ryan, it's not yours.
Ты думаешь, что мы... что мы с Райаном были просто друзьями?
Did you think that I was, like... just friends with Ryan?
Думаешь, я бы смог дружить с таким человеком, как Райан?
You think I would be friends with a guy like Ryan.
Привет, Райан.
MR. PORTER :
Заткнись, Райан!
Shut up, Ryan!
И Райан? И Тайлер?
And Ryan and Tyler?
Я поговорил с Райаном и Заком.
I talked to Ryan and Zach.
Райан, я знаю, что у тебя большие планы.
Ryan, I know you've got big plans.
Райан, ты - высокомерный засранец.
Ryan, you're an arrogant asshole.
Райан всегда говорил : "Это Тони, мой бойфренд."
Ryan always used to say, "This is Tony, my boyfriend."
Но я - не Райан.
But I'm not Ryan.
Через свой бывший район, где дома были красивее, чем те, где я жила сейчас.
Through my old neighborhood, where the houses were nicer than the one we lived in now.
Затем Зак и Райан... сломившие мой дух.
On through Zach and Ryan... who broke my spirit.
Капитан Райан, Нефрини подают срочный сигал!
Captain Ryan, the Nefrini are sending out an urgent com signal! Ayy!
Капитан Райан, народ Нефрини считает несправедливым что Конфедерация облагает налогом наши торговые маршруты,
Captain Ryan, the Nefrini people feel it is unfair that the Confederation is taxing our trade routes,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]