English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Р ] / Ранее сегодня

Ранее сегодня translate English

118 parallel translation
Возможный мотив для убийства возник, когда было обнаружено, что ранее сегодня Торнхилл предстал в суде Глен Коув по обвинению в вождении в нетрезвом виде в угнанной машине.
"A possible motive for the slaying was suggested by the discovery... "... that earlier today, Thornhill appeared in a Glen Cove police court... "... charged with drunk driving with a stolen car...
Полиция продолжает поиски 45летнего мужчины сбежавшего из психиатрической лечебницы... Который, по данным полиции жестоко убил 4х человек ранее сегодня...
Police continue the search for a 35-year-old escapee from the Crestridge Mental Institute, who, officials confirm killed four orderlies in a brutal spree early tonight.
Ранее сегодня была обнаружена машина Рэйли.
Earlier in the day, police located Railly's abandoned car.
Ранее сегодня я установил дверной молоток без вашего разрешения.
Earlier today, I installed a doorknocker without your permission.
Ранее сегодня. Твоё безумное желание не быть заключённым в определенной комнате общежития с определенной пышногрудой блондинкой, с которой ты провёл всё лето.
Earlier today a frantic desire not to be confined to a dorm room with a bosomy blond with whom you spent the summer.
[Ранее сегодня] На самом деле, Оскар уезжал из города... когда к нему подъехал Джордж старший... который только что сбежал из под дома.
[Narrator] In fact, Oscar was on his way out of town... when he was approached by George Sr... who hadjust escaped from under the house.
Та девушка, с которой ты ранее сегодня говорила, когда изображала медстудента?
That girl you were talking to earlier today when you were playing med student?
Я продала вам картину ранее сегодня.
I sold you the painting earlier today.
Я была в Трик ранее сегодня, и там были 10 Пейтон Сойер, которые жаловались и ворчали.
I was in tric earlier today, and there were 10 peyton sawyers bitching and moaning.
- Что-ж, ранее сегодня мы взяли интервью с человеком, назвавшимся сотрудником Dow Chemical, компании, которая купила завод у Union Carbide.
- Well, earlier today we carried an interview with someone purporting to be from Dow Chemical, a company which subsequently bought the plant from Union Carbide.
Ранее сегодня во время тщательного исследования, поисковые собаки обнаружили тело.
Earlier today, in an exhaustive search, Cadaver dogs uncovered a body.
Мне стало известно, сэр, что чуть ранее сегодня вы публично вскрыли тело.
It has come to my attention, sir, that earlier on today, you publicly dissected a corpse.
Ранее сегодня, Ваш сын уличенный в несоответствующем
Earlier today, your son engaged in inappropriate
николь... ранее сегодня, я-я лгал тебе.
Yeah, um, about that... uh, Nicole... Earlier today... I...
- Ага, чуть ранее сегодня
Yeah, earlier today,
Ранее сегодня полиция обнаружила его автомобиль, брошенный посреди моста.
Police found his abandoned car parked midway across the bridge earlier today.
Пакет из Федерального управления гражданской авиации. Прибыл ранее сегодня в Sterling Bosch, на имя Сары Эллис.
The package from the FAA arrived at Sterling Bosch earlier today, care of Sara Ellis.
Ранее сегодня вы хвалили линчевателей.
Earlier today you were praising vigilantes.
Ранее сегодня я спрашивал тебе о том... чтобы заняться сексом.
Earlier today I asked you about... Having sex.
Ранее сегодня, у нас было нарушение безопасности.
Earlier today, we had a security breech.
Пока это предположение не подтвердилось. Мы через посольство общались с Правительством России, и мне известно, что ранее сегодня состоялся телефонный разговор между президентами.
Well we have not confirmed that we have been in communication with the Russian government through their embassy and I understand the President spoke with... the Russian president by phone earlier this afternoon.
Опасный беглец скорее всего разыскивается в связи с перестрелкой, произошедшей ранее сегодня ".
Now a dangerous fugitive is apparently wanted in connection with a shooting that took place earlier today.
Я стою перед штаб-квартирой полиции Майами, где ранее сегодня местной жительницей, Бэт Дорси, была совершена попытка нападения на отдел по расследованию убийств при помощи отравляющего газа.
I'm standing outside the Miami Metro headquarters, where earlier today, a local woman, Beth Dorsey, attempted a poison gas assault on the station's Homicide department.
Ранее сегодня.
Earlier today.
Ранее сегодня полиция раскрыла... Поздравляю, капитан.
/ "Earlier today," / the police discovered... / Congratulations, Captain.
Итак, Джон, я нахожусь здесь, вдали от центра где ранее сегодня днем, рой африканизированных пчел
Well, John, I'm here outside of downtown where, earlier today, a swarm of Africanized bees
Сотрудники национальной безопасности объявили о задержании ранее сегодня гражданина Ирландии.
Homeland Security officials announcing the arrest of an Irish national earlier today.
Ранее сегодня помощник окружного прокурора Кристина Нильсон сделала это заявление.
Earlier today, Assistant DA Christina Niilson issued this statement.
Как я говорил твоему уважаемому муженьку не ранее как сегодня... рано или поздно ты получишь своё
As I was saying to your esteemed husband just this afternoon... sooner or later, you have to take out a grudge.
Сегодня, чуть ранее, произошёл другой переворот... в новой республике Алоана.
Sometime earlier today, another coup d'etat occured in the new Aloana Republic.
Сегодня вы продемонстрировали все отвратительные качества свойственные мужчинам, и даже открыли ранее неизвестные мне.
This afternoon, you have demonstrated every loathsome characteristic of the male personality and even discovered some new ones.
Ранее сегодня
Unh!
Мы говорили с ним ранее, сегодня.
We spoke with him earlier today.
Сегодня ранее я тайно сфотографировал этих чудищ.
I surreptitiously photographed these fiends earlier on this evening.
Ранее, сегодня вечером, Ось Питии украли из дома аукционов Чандлера.
Earlier tonight the Axis of Pythia was stolen from Chandler's Auction House.
Лувр сегодня утром получил удивительную посылку. Украденные ранее полотна стоимостью в пятьдесят миллионов долларов.
The Louvre received a surprise package this morning a shipment of stolen paintings estimated to be worth $ 15 million.
Сегодня представитель Красного Креста заявил, что число погибших достигло 500 тысяч человек. Ранее сообщалось, что 40 тысяч тел было выловлено в озере Виктория.
Today a Red cross representative claimed that the death rate in the Rwandan conflict may have climbed to as many as 500,000 victims.
Сегодня ранее днем в престижном пригороде Кливленда случилось немыслимое.
1940's. He put bombs in train stations and movie theaters.
Сегодня сочный хот-дог обойдется вам всего лишь в два с половиной бакса. но ранее, в 1955-ом, когда этот вагончик только открылся, вы могли получить его всего лишь за сосок. ( созвучно со словом "пятицентовик" )
Today, a delicious hot dog will cost you $ 2.50, but back when the stand first opened, in 1955, you could get one for only a nipple.
Сбежавший ранее преступник Ли Чжон Хён, сегодня был обнаружен в аэропорту Инчхон.
Fugitive Lee Jung Hyun, on the 3rd day of his escape.. appeared today at Incheon airport
И один из вопросов вполне может быть критичным для вас. Возможно, род деятельности, с которой вы ранее не сталкивались в дальнейшем станет для вас жизненным призванием и ваша карьера начнется сегодня, с маленького объявления на этом собрании. Доброе утро.
There might be a little note in here that could change your lives, maybe an activity you never knew of that'll turn out to be your calling later in life, your career, and from one little announcement you heard in morning meeting.
Теперь Джордж Гамов ранее предсказал что это послесвечение создания сегодня был бы в форме слабой микроволновой радиации.
Now George Gamow had earlier predicted that this afterglow of creation would today be in the form of weak microwave radiation.
Она так и не ответила последнему парню Джеку Ходжинсу сегодня чуть ранее.
She never responded to the last guy - a Jack Hodgins from earlier today.
Если я не ошибаюсь, точно такой же совет ты дал мне сегодня чуть ранее.
If I recall, that was the same advice you gave me earlier in the evening.
Сегодня чуть ранее трех часов дня был открыт огонь по бывшему официальному лицу Северной Кореи Пак Су Джи.
Shortly before 3 : 00 p.m. this afternoon, shots were fired at former North Korean official Pak Su Ji.
Мы видели Алана Гейлорда сегодня, несколько часами ранее.
We had contact with an Alan Gaylord earlier today.
Но я уже говорил ранее об этом с Джудит и мы оба согласились что было бы лучше если бы мы все попытались ужиться вместе сегодня вечером.
But I already talked to Judith earlier on and we both agreed that it would be best if we all tried to get along tonight.
Как мы уже сообщали ранее, эта экстренная эвакуация началась сегодня с раннего утра. Людей срочно выводят из опасного района.
As we told you earlier today, those emergency evacuations began early this morning as they try to move people out of harm's way :
Сегодня утром после нашего разговора по телефону я сел и просмотрел то, что снял ранее
This morning after we talked on the phone, I sat down and reviewed the shots I had filmed earlier.
Сегодня ранее днем в престижном пригороде Кливленда случилось немыслимое.
Male reporter : Earlier today in an upscale suburb of Cleveland, the unthinkable has happened.
Джеймс Мориарти, сегодня ранее обвиненный в... попытке кражи королевских драгоценностей.
James Moriarty, earlier today accused of... attempting to steal the Crown Jewels.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]