Сегодня я translate English
27,742 parallel translation
А сегодня я вижу вас вместе?
Then I see you today like that with him?
Сегодня я подписала документы, которые позволят им возобновить строительство
I signed a form today. Tunnel No.2, nearby there...
Единственная вещь, которую сегодня я сделал правильно, это дважды пронёс несколько тяжёлых вещей через весь город.
Only thing I did right today was double-time some heavy stuff across the city.
Сегодня я не ожидала найти барий так же, как двенадцать лет назад не ожидала найти медь.
Today I didn't consider barium, just as twelve years ago I hadn't considered copper.
Сегодня я наконец убью белку, которая ест наши помидоры.
Today's the day I finally kill that squirrel that's been eating our tomatoes.
Сегодня я хочу посетить здание Капитолия. Или то, что от него осталось.
Later today, I want to see the Capitol Building, or what's left of it.
А сегодня я пытаюсь сформировать правительство США и не позволить стране развалиться на части.
Now I'm trying to put the entire U.S. government back together and stop the country from tearing itself apart.
Прости, я просто хотела тебе сказать, что сегодня все прошло хорошо.
I'm sorry, I... I just wanted to tell you that things went well today.
Сегодня утром я собирался возобновить дело против Таксхорна.
I started opening arguments against Tuxhorn this morning.
Я сегодня утром ездил по делам.
I was out driving this morning.
Я сегодня завтракал в кафе с друзьями.
I had breakfast at Forman's this morning, out with some buddies.
Я сегодня уже убил Пукана.
I've already killed Turdhole today.
Я же сказала, у меня большие планы на сегодня.
- What? I told you I had big plans for us today.
Доктор Лэйтем, я знаю, что должен был посоветоваться с вами прежде, но но я показал схему миссис Саймон, а у вас сегодня Шаббат.
Dr. Latham, I understand I should have consulted you before recommending surgery, but I'd developed a rapport with Mrs. Simon, and I thought since you observe the Sabbath...
Попроси Тину, я сегодня не на работе.
Tina can do that for you. I'm a civilian today.
Я думала, что ты сегодня хорошо справился?
I thought you had a win today?
У меня есть ложь обнаружение сегодня, и я не хочу еще один секрет.
I have my lie-detection today, and I do not want another secret.
Я не уволят сегодня.
I am not getting fired today.
Ваш, э-э... ваш полиграф сегодня утром генерируется некоторые тревожные результаты, поэтому я хотел бы, чтобы вы дали ему еще идти.
Your, uh... your polygraph this morning generated some alarming results, so I'd like you to give it another go.
Он может спросить меня, что я думал об этой истории вы сказали по телевизору сегодня.
He may ask me what I thought of that story you told on television today.
Ты сделаешь это, потому что несмотря на отсутствие проявления какого бы то ни было уважения ко мне сегодня, полагаю, я оказалась здесь потому что твои боссы ценят меня знания.
You will do that, because, despite the lack of respect I've been shown today, I assume I was brought here because your bosses value my expertise.
Я сообщил журналистам, что вам нужен эфир, чтобы сегодня вечером выступить с заявлением.
I told the networks that you wanted airtime to address the nation later this evening.
Я разговаривал сегодня с президентом Ли, моим коллегой из Китайской Народной Республики, высказав ему наше негодование по поводу этого инцидента и смерти моряков.
I spoke earlier to my counterpart, President Li, of the People's Republic of China, to voice America's outrage at this reckless act and unnecessary loss of life.
Я сегодня ела только фрукты.
I only ate fruit today.
Вчера я говорила, что хочу свинку, а сегодня просыпаюсь, и он тут как тут.
Last night, I was talking about wanting a pig, and then I woke up this morning and there he was.
Я дважды соврала, чтобы прийти сегодня сюда.
I told two lies just to get here tonight.
Я выброшу ее сегодня.
I'm gonna put it away for tonight.
Я видел Джессику сегодня.
I saw Jessica today.
И, когда я вернулась сегодня утром...
Then when I returned this morning...
Когда я проснулась сегодня утром, я нашла его вот так.
When I woke up this morning, I found him like this.
Я пришла сегодня утром и нашла входную дверь взломанной.
I arrived this morning to find that the front door had been forced open.
Сегодня утром я рылась в мусорке Рамзи...
This morning I was going through the Ramsays'trash...
Тогда я видел его в последний раз, после этого мы увиделись только сегодня утром на поле, примерно в девять часов.
That was the last I saw him, until we all got to the field this morning, around nine o'clock.
Мистер Рот скончался сегодня рано утром, ближе к двум часам, я полагаю.
Mr. Roth died in the early hours of the morning, close to two AM, I'd hazard,
Сегодня вечером я занят.
- I've a busy night tonight.
Я слышала, сегодня в участок заходил Джеймс Пендрик.
I heard James Pendrick dropped by the station today.
Так, сегодня в 4 у него физиотерапия, и я уже собрала его обед.
Right, he has physical therapy today at 4 : 00, and I've packed his lunch.
Я был в её квартире сегодня утром.
Actually, I was at her place earlier today.
Правда, не этим я планировала сегодня заняться.
Not exactly what I had in mind for today.
Но сегодня, я здесь, чтобы провести вас на съемочную площадку "Гриффинов".
But tonight, I'm here to take you behind the scenes on the set of Family Guy.
Но тебе лучше сохранить эти очки. я собираюсь использовать их сегодня ночью.
But you better keep those goggles'cause I'm gonna put them to good use tonight.
Я сегодня до жопы свободен!
My schedule is wide-ass open!
Хорошо, что же еще я должен сделать сегодня?
All right, what else did I have to do today?
Когда я расстроена, что случается не так уж и часто... сегодня... ты всегда знаешь, как поднять мне настроение.
Okay, whenever I'm a wreck, and it hasn't happened that many times... today... you always find a way to lift my spirits.
Сегодня Хэллоуин, а я ещё ни одной не попробовала.
It's Halloween and I haven't had any all night.
Знаете, что я делала сегодня утром?
Do you know what I did this morning, sir?
Кимбл, сегодня днём я собираюсь поехать к зданию Капитолия и поблагодарить спасателей.
Kimble, later this afternoon, I'm going to the Capitol site to thank the first responders.
Я приказываю отпустить всех арестованных сегодня, если им не было предъявлено обвинение.
I also need you to release everybody that you've picked up today that you have not formally charged with a crime.
Но сегодня утром я пришел, Барт спал на диване.
But this morning, I come home, Bart's sleeping on the couch.
Как я могу вам помочь сегодня?
How can I help you today?
И вы не против, если я чуточку скорректирую меню на сегодня?
And would you mind if I tweaked the menu a little bit for tonight?
сегодня я не могу 38
сегодня я здесь 17
я работаю в 52
я тебя тоже люблю 293
я не знаю 54287
я тебя понял 208
я тебя не понимаю 231
я нашел ее 121
я нашёл её 80
я нашел её 34
сегодня я здесь 17
я работаю в 52
я тебя тоже люблю 293
я не знаю 54287
я тебя понял 208
я тебя не понимаю 231
я нашел ее 121
я нашёл её 80
я нашел её 34
я подумаю 503
я тоже 12025
я люблю собак 42
я пошла спать 62
я хочу тебя 392
я тоже так считаю 107
я отдыхаю 31
я жду тебя 128
я исправлюсь 79
я люблю свою семью 27
я тоже 12025
я люблю собак 42
я пошла спать 62
я хочу тебя 392
я тоже так считаю 107
я отдыхаю 31
я жду тебя 128
я исправлюсь 79
я люблю свою семью 27
я люблю ее 420
я люблю её 286
я еду домой 244
я скучаю по тебе 549
я тебя люблю 2016
я нашел 303
я нашёл 152
я не понимаю 9476
я люблю вас 643
я влюблен в тебя 44
я люблю её 286
я еду домой 244
я скучаю по тебе 549
я тебя люблю 2016
я нашел 303
я нашёл 152
я не понимаю 9476
я люблю вас 643
я влюблен в тебя 44