С ним покончено translate English
113 parallel translation
- С ним покончено.
- Finished with it.
Да, но всё-таки мне кажется - одно моё слово и с ним покончено.
Sure, but - One word from me and he's finished.
Думаю, с ним покончено.
I guess that'll take care of him.
И убедитесь, что на этот раз с ним покончено.
And make sure you finish him off this time.
С ним покончено.
Oh, I don't care anyway Bollocks to him. I'm over him
С ним покончено?
Oh... you're over him Yes.
Твоя взяла, Джек, с ним покончено.
You've won, Jack, he's finished.
С ним покончено.
He's gone.
С ним покончено.
It is so over with him.
С ним покончено.
Dying.
С ним покончено.
We took care of it.
- Как твой итальянец? - С ним покончено!
And have you seen your Italian again?
" еперь с ним покончено.
He's finished now.
- С ним покончено.
- It's over.
Но теперь, когда с ним покончено, я скучаю по нему.
But now that it's gone, i miss it.
Если они попадут в Центр, с ним покончено.
It's reproducing itself. If it gets into the ARC, we're finished.
С ним покончено.
He's done.
Если сделаем это, с ним покончено.
We take him to a hospital, he's done.
С ним покончено?
Is he gone?
С ним покончено.
It's over.
С ним покончено.
It's over for him.
С ним покончено.
Everything's already over with.
36 часов без контакта, и с ним покончено.
Thirty-six hours without contact, she'll never speak to him again. Look at her file.
Если я узнаю, что это так, то с ним покончено.
If I find out he is, I'm done with him.
С ним покончено.
He's down.
- С ним покончено.
- He's done.
С ним покончено.
It was done. We did it.
Но с ним покончено.
But it's over for me.
С ним покончено.
He's finished.
Репортер : С ним покончено. Он спекся.
He's finished, toast.
Обещайте, что с ним будет покончено.
Promise me you'll put an end to him.
С ним уже покончено. Правда?
- I have already put an end to him.
Если кто-то присоединится к Абу-Сери, с ним будет покончено.
I'm warning you... if anyone joins Abu Siri, he's finished.
С ним теперь покончено, он теперь мёртв.
So he's dead now.
С ним будет покончено,... раз и навсегда.
It could be abolished forever.
Я видел его, когда с ним было уже покончено.
I seen him, then he wasn't there no more.
Был тут один Бурус, но с ним уже покончено.
There was one Booroo, but I tracked him down.
И с ним было бы покончено.
Then he'd be done. End of story.
С ним будет покончено.
He will be dealt with.
Его задача поддерживать команду поддерживать Джимми так что с ним покончено.
So he's gone.
С ним покончено.
It is done.
С ним покончено.
He's washed up.
Зато с ним будет покончено.
His will be done.
ќдно неверное движение и не успеет он огл € нутьс €, как с ним будет покончено.
If he puts a foot wrong he'Il be dead before he knows it.
"Любой будет запутан или с ним будет покончено, если он увидит меня..."
Anyone will go bonkers or finished if he sees me...
С ним будет покончено.
It is being stopped.
И все равно, его спустят в унитаз в следующей сцене, и с ним будет покончено.
And anyway, he's about to get flushed down the toilet in the next scene, and he'll be done.
Всё покончено с ним.
I am done with him.
Ну, к тому времени, как вы выйдете в эфир, с ним будет покончено.
Well, he will have done by the time you've gone on air.
Если он изменил, значит, с ним должно быть покончено. Но он и дальше будет изменять, если ты не выведешь его на чистую воду.
If he cheated, he would have deleted.
Разве с ним не покончено?
Isn't that over and done with?
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ним все хорошо 154
с ним всё хорошо 129
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ним все нормально 60
с ним всё нормально 43
с ними всё в порядке 39
с ним все хорошо 154
с ним всё хорошо 129
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ним все нормально 60
с ним всё нормально 43