English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Сестренки

Сестренки translate English

115 parallel translation
Я бы в этом случае не отказался б и от ее сестренки.
That wouldn't keep me from loving her sister instead.
Ты сделал из моей сестренки дворовую суку?
You turned my little sister... into a field slut?
Какой я теперь товарищ старшина, сестренки?
You can forget about Comrade Sergeant, little sisters.
Он также опекал мою мамочку после смерти сестренки.
He's been looking after Mom too, since my little sister died.
Можете дать автограф для моей младшей сестренки?
Can you autograph for my little sister?
Вы кумир моей младшей сестренки Вы так хорошо выглядите
You're my little sister's idol You're so good-looking
Он точная копия вашей покойной сестренки. У него голубые глаза и красивые брови.
He's the spitting image of your dead little sister... with the lovely blue eyes and the gorgeous eyebrows.
Я думала мы Пластырные Сестренки.
I thought we were the Patch Sisters.
Когда мне было шестнадцать, у моей сестренки Нуччи случился спинной менингит. И в какой-то момент она даже дышать не могла.
I was 16 years old and my kid sister, Nucci she had the spinal meningitis and she got to a point where she couldn't breathe.
Помнишь эту рекламу, где ребенок делает суп для своей сестренки И что когда его показывают, я всегда переживаю?
You know that commercial where the little kid's making soup for his sister and how every time it comes on, I get all choked up?
Спроси, нет ли у нее сестренки.
- See if she's got a sister.
Две замечательных сестренки унизились до того, что дерутся из-за недостойного их мужика.
Two fine, proud sisters, standing tall... lowering themselves into the mud to fight over some totally unworthy man.
По пятницам она тренирует футбольную команду моей сестренки.
On Friday, she coaches my sister's soccer team.
- У меня не было сестренки.
- I never had a baby sister.
Пожалуйста, старший братик, ради своей маленькой сестренки.
Please, big brother, for your little sister.
Сестренки.
Ladies.
Как дела у моей сестренки?
How's my little sister getting on?
Босс сестренки - лейтенант Лагуэрта.
Her boss - Lieutenant Laguerta.
Чтобы потом ты мне сказал, что он недостаточно хорош для твоей сестренки?
So you can tell me later he's not good enough for your little sister?
Большинство людей не успевают и одного ругательства вставить когда мои сестренки за столом.
Most people don't get a dirty word in edgewise with my sisters around the table.
Правда? Кроме сестренки — никому?
I didn't tell this to anyone but my little sister.
Вот так вот братишки и сестренки.
Sisters rule and brothers drool.
Что собираюсь попробовать вишенку твоей сестренки сегодня ночью.
I'M GONNA POP YOUR SISTER'S CHERRY TONIGHT.
С того момента как я тебя увидела, я знала, что ты именно та девушка, которую я хотела себе в сестренки.
From the moment I saw you, I knew you were the girl I wanted as my little sis.
Каждый год, когда приходит рождественская открытка от моей сестренки...
Every year when the mosby family christmas card shows up...
Что касается младшей сестренки Дженни – она отправилась с глаз долой.
As for little sister jenny, She's nowhere to be seen.
И сестренки?
Nee-san...
- Они наняли няньку для Тесс, моей сестренки.
Are they leaving you alone?
У сестрёнки Корди динамит вместо кулака?
Sister Cordy's got dynamite up her sleeve?
что Жан-Поль и Лукас с гордостью сообщают о рождении сестрёнки Люси.
that Jean-Paul and Lucas are proud to announce the arrival of their little sister Lucie.
У меня сестрёнки нет,
" I ain't got no sister,
Андрианов, ты знаешь эту : "У меня братишки нет, у меня сестрёнки нет"?
Andrianov, do you know the song : "I ain't got no brother, and no sister"?
- Боишься сестрёнки Тони?
- You afraid of Tony's kid sister?
А моей сестрёнки больше нет, и я не знаю, как с этим смириться.
My baby sister's gone for ever and I don't know how to deal with it.
Такие дела сестрёнки.
- Tell me about it.
И вообще, это была идея моей сестрёнки!
Anyway it was my sister's idea.
От нападений моей сестрёнки ты тоже увёртываешься?
You deny attacking my little sister, too?
И пропустил свадьбу своей сестрёнки? Невжизнь!
And miss my sister's wedding?
А разве не глупо мне покупать одежду для моей сестрёнки в подарок на день рождения?
is it stupid for me to get clothes for my sister for her birthday?
Харлин, давай посмотрим, что эти сестрёнки умеют.
Harlin, let's see what the sisters can do.
Сестрёнки-поносницы точно бы переспали с нами.
The diarrhea twins definitely would have had sex with us.
Что ему надо от моей сестрёнки?
What does he want with my little sister?
Пинки сестрёнки сотрясают все мои хлопковые внутренности... И это момент счастья!
The feeling of Sis's kick squeezing my cotton stuffing... is a moment of ecstasy!
Линдси была мне вроде младшей сестрёнки.
Lindsey was like my little sister.
Я бы хотел, чтоб ты стал крёстным моей сестрёнки Софи.
I'd like you to be my sister Sophie's godfather.
Сестрёнки, ну разве так разговаривают со старыми друзьями?
Come on now, sisters, is that any way to talk to an old friend?
Считай её умершей. Думай, что у тебя не было сестрёнки.
Consider her dead
Единственное, чего не хватает моей Новогодней вечеринке это визита ушедшей сестрёнки Бронте.
Oh, yes. That's just what every New Year's Eve party needs a visit from the lost Bronte sister.
О, сестрёнки.
Sister? Very nice.
Относись с уважением к творчеству сестрёнки!
It's Nee-san's piece of art! Be more respectful.
А это мои сестрёнки.
- Far from it. - And my two little blisters.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]