English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Скажешь

Скажешь translate English

19,881 parallel translation
Надеюсь, ты точно скажешь мне, что это.
I suppose you're gonna tell me exactly what that is.
Что скажешь?
What do you say?
Обещай, что не скажешь Полу.
Promise me you didn't tell Paul.
Ты снова скажешь, что я подвел этот город?
You gonna tell me again I failed this city?
Ты скажешь что-нибудь?
Are you gonna say something?
Теперь этого не скажешь.
Can't say that anymore.
Ты скажешь мне, какого чёрта ты тут забыл.
You tell me what the hell you think you're doing here.
Я собирался подождать, пока ты сам не скажешь.
Well, I was kind of waiting for you to tell me that.
И ты скажешь мне, что всё хорошо.
And you're gonna tell me you're fine.
Что скажешь, Мони?
What do you think, Moni?
Проведи всю ночь с плачущим ребёнком и потом скажешь.
You stay up all night with a screaming baby and tell me that.
А ему что скажешь?
Anything you'd like to say to him?
Что тут скажешь?
What can I say?
Ты что угодно скажешь, лишь бы выжить.
I think you'd say anything right now to stay alive.
Когда лампочка снова загорится, скажешь всё так, как я тебе приказал.
When that light goes back on, you say exactly what I told you to.
Как скажешь.
If you say so.
А ты что скажешь, Джимми?
What about you, Jimmy?
А теперь ты скажешь мне все, что я хочу знать.
Now you're gonna tell me everything I want to know.
Что скажешь, космонавт?
What do you say, Spaceman?
Скажешь нам, что произошло, и всё с тобой будет хорошо.
You tell us what happened, everything goes good for you.
Что на это скажешь?
So what... what was up with that, man?
Почему ты не скажешь мне кто он?
Why won't you tell me who he is?
Если ты скажешь, что не хочешь лететь, Джо...
If you tell me you don't want to go, Joe,
Ладно, как скажешь.
Okay, if you say so.
Не знаю, послужат ли мои слова утешением, но что ты скажешь на это?
Well, I don't know if it's any consolation, but what do they say?
Что скажешь, Отис?
What do you say, Otis?
Соглашение о неразглашении информации, согласно которому если ты скажешь что-либо о чем-либо кому-либо, тебя засудят.
It's a nondisclosure agreement, which means if you say anything about anything to anybody, you'll be sued... hard.
- Что скажешь?
- Well?
По ней не скажешь, что она хороший счетовод.
She doesn't strike me as a big counter.
А что ты скажешь про нас?
And what about us two?
- Что на это скажешь?
- What's up with that?
Может, скажешь что-нибудь?
Are you trying to tell me something?
Да, профессиональненько, ничего не скажешь.
Yeah, the competitively kind of goes without saying.
Ну как скажешь, дядя
Oh, that's up to you now, isn't it?
Говоря об этом, что ты скажешь, если мы отправимся в спальню с... с этим?
Well, speaking of which, what do you say we scamper off to the bedroom with... with this?
Ну и чё терь скажешь?
I-it's a bong.
Пообещай мне, что скажешь так :
So, you got to promise me you will say,
Так ты скажешь, почему не хочешь за меня замуж?
Are you gonna tell me why you won't marry me?
Нет, пока ты не скажешь мне, что ты знаешь о...
Not until you tell me what you know about...
— Когда ты скажешь мне правду.
- By you telling me the truth.
Я не могу помочь, если ты не скажешь.
I can't help you unless you tell me.
Просто обещай мне, что ты ничего не скажешь Эмме, до тех пора пока я не смогу объясниться.
Just promise me you won't tell Emma anything until I get a chance to explain myself.
Обещай мне, что не скажешь Эмме.
Promise me you won't tell Emma.
В какой тюрьме и на сколько, зависит от того, что скажешь здесь и сейчас.
Which prison and for how long depends on what you say in this room today.
Но если ждать, что ты ей скажешь, то никогда не дождешься.
But if I waited for you to decide to tell her, I'd be waiting forever.
Взгляни-ка. Что скажешь?
Take a look at this.
Скажешь об этом новым хозяевам.
Tell that to the new owners.
Поэтому я хочу услышать от тебя, что точно ты скажешь защитникам своей команды, и как ты исправишь положение.
So I want you to come up here and draw for me exactly what you're gonna tell your backers and how you're gonna adjust your secondary.
- Ну, что скажешь?
So, uh, what's up?
Ты скажешь 20 %, я скажу 15 %.
You're gonna say 20 %, I'm gonna say 15.
Что ты скажешь свои детям, блин?
♪ Jizz jang jingle jazz ♪ What are you gonna tell your kids, man?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]