English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Скажешь ему

Скажешь ему translate English

672 parallel translation
Ты скажешь ему, Микки?
You gonna tell him, Mickey?
- Скажешь ему, что передумал.
- Tell him you changed your mind.
Ты скажешь ему, что выбрала меня, Вики.
You'll tell him you picked me, Vicky.
- Что? - Ты скажешь ему о нас до замужества?
You're going to tell him who we are before you marry him?
Скажешь ему в аэропорту.
We'll tell him at the airport.
Крэг, мужчина в таверне не сможет опознать меня пока ты не скажешь ему, что это была я.
Craig, the man at the tavern couldn't identify me. Not unless you told him it was me, could he?
Скажешь ему : "Родословная белого жеребца полностью установлена".
You'll say to him, "The pedigree of the white stallion is fully established."
Скажешь ему, что я тебя послал.
Tell him I'm sending you.
Если Джим вернется, скажешь ему, что мы пошли на вокзал...
If Jim comes back, will you tell him we went down to the depot...
Ты спустишься к Биллу и позвонишь тому, кто ставит эту пьесу. И скажешь ему, что ты не будешь участвовать в представлении.
You're going down to bill's and phone whoever is putting on this play and tell them that you're not going to do that part.
- Я надеюсь, что ты скажешь ему, что он идиот.
- I hope you told him he's an idiot.
Ты скажешь ему правду?
You going to tell him the truth?
"когда ты его увидишь и скажешь ему, ты пошлёшь мне яблоко, это будет знак".
When you've talked to him put an apple in it as a sign.
Да, скажешь ему, если я вечером не вернусь, значит, мне удалось.
If I don't come back this evening, tell him that I succeeded
Скажешь ему, что у тебя есть новая информация.
You'll tell him that there's news.
Скажешь ему, миссис, когда он придет, скажешь ему, что мистер Фиш срочно хочет его видеть.
MISSIS, MISSIS, YOU TELL HIM - WHEN HE COMES IN, YOU TELL HIM MR. FISH WANTS TO SEE HIM IN A HURRY.
Ты, проказник, почему не скажешь ему правду?
You rascal, why don't you tell him the truth?
Если я и правда друг, а ты не скажешь ему...
- Perhaps? Well, if I am a friend, and you don't tell him...
Скажешь ему уверенно : '" Я приехал от имени герцога Газзоне!
With confidence, you tell him, "I come in the name of Duke Guazzone!"
Ты скажешь ему всё?
The whole truth?
Значит, завтра ты пойдёшь к боссу и скажешь ему, что остаёшься на работе, да?
So tomorrow you go by your boss, and tell him you'll stay with the job, huh?
Почему же ты не скажешь ему, что снова хочешь быть прокаженным?
Well, why don't you go and tell him that you want to be a leper again?
Ещё она сказала : "Когда-нибудь, ты скажешь ему то, что я говорю тебе теперь, что он не должен покидать Агату".
She also said : One day you'll have to tell him so, as I say it to you now, that he mustn't leave Agatha.
- Ну, скажешь ему, куда мы пошли.
- Well, tell him where we've gone.
Скажешь ему точное положение, и умрешь.
Tell him the precise location, and you will die.
Эй, Френки, он говорит, что ему насрать, что ты скажешь Нику.
Hey, Frankie, he says he doesn't fucking care y you tell Nick.
Почему ты сам ему это не скажешь?
YOU'RE A CON MAN.
Что ты ему скажешь?
What are you gonna tell him?
Когда Опит вернется, скажешь ему, что тип, которого я порезал, искал Опита, чтобы дать ему пять баксов, если он заложит того, кто это сделал.
All right. I think I'm wise to who done it. - Who?
Ты ему скажешь, что я сломал подставку для зонтиков?
Will you tell him I broke the umbrella stand?
- Сделал. - И ты ему скажешь? - Конечно.
- And you're going to tell him?
Да он будет повторять все, что ты ему скажешь.
Becket. He'd say anything you asked him to.
Если я не вернусь, скажешь старику, что я вверяю ему шайку и тебя.
If I don't come back, tell the old man that I entrust the gang and you to him.
Не думай о том, что ты ему скажешь, — это придёт само собой, как ход, при игре в шахматы.
Don't think of what you should say... it will come of itself... like the next move in a chess game.
- Почему ты сама ему не скажешь?
- Why don't you go there yourself?
- Ничего ты ему не скажешь.
- You won't say a thing.
Что ты ему скажешь
What are you going to tell him?
Марта, может, ты скажешь ему?
- Martha, will you tell him?
Может тьI ему скажешь?
Why don't you tell him.
А теперь, ты скажешь своему отцу, что лучше ему не пытаться изменить положение дел.
Now, you tell your father that he'd better not try to change things.
Что ты ему скажешь?
What are you going to say?
Если кто-то спросит, скажешь, что твой дед умер, и мы идём заказывать ему костюм. Как его зовут?
Don't joke around, if anyone asks, your grandfather died, we're walking with him, that's the custom.
И тогда ты скажешь ему :
And you could say, " Otto of Brunswick,
- Что ты ему скажешь? - Не волнуйся.
What will you tell him?
Разве ты ему не скажешь?
Wouldn't you tell him?
Он послушно выполнит то, что ты ему скажешь.
He will listen to whatever you say to him.
- Чего ты ему не скажешь?
- What won't you tell him?
- Что ты ему скажешь?
- What are you gonna tell him?
Он никогда не узнает, что Дэн его сын,... если ты ему об этом не скажешь.
And if you do, I warn you... I'll be as merciful to you as you have always been to me!
Мне всё равно что ты ему скажешь, только не позволь ему отменить отсчёт.
I don't care what you say, only don't let him stop.
Что ты ему скажешь?
What'll you tell him?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]