Спасибо за предупреждение translate English
124 parallel translation
Спасибо за предупреждение.
Thanks for letting us know.
Спасибо за предупреждение.
Thanks for the warning.
- Спасибо за предупреждение.
- Thank you for the warning.
Спасибо за предупреждение.
! Thanks for the warning.
- Да, спасибо за предупреждение.
- Thanks.
Нет, но спасибо за предупреждение.
No, but thanks for the heads-up.
Спасибо за предупреждение, куколка.
Thanks for the heads up, doll.
- Спасибо за предупреждение.
- Thanks for the warning.
Спасибо за предупреждение.
Thanks for the heads up.
Что ж, спасибо за предупреждение, Деб.
WELL, THANKS FOR THE HEADS - UP, DEB.
- Спасибо за предупреждение, Делла.
- You mean, "Thanks for bailing me out."
О, спасибо за предупреждение.
Oh, OK, thanks for the warning.
Спасибо за предупреждение.
Thanks, for the heads-up.
Спасибо за предупреждение. Пока.
Thank you for the warning.
Типа : "Эй! Спасибо за предупреждение"!
Thanks for the warning! "
Да, спасибо за предупреждение.
Yes, thank you for the warning.
Спасибо за предупреждение, Терк.
Thanks for the warning, Turk.
Спасибо за предупреждение, приятель.
Thanks for warning me, man.
Спасибо за предупреждение, агент Кроуфорд
Thanks for the tip Agent Crawford.
Спасибо за предупреждение.
Thanks for letting me hang out.
Спасибо за предупреждение.
Thanks for the heads-up.
Спасибо за предупреждение.
Thank you for the warning.
Спасибо за предупреждение.
Thanks for bringing this to the club.
Спасибо за предупреждение.
Thanks for the warning. okay.
Но всё равно спасибо за предупреждение.
But thanks for warning me anyway.
- Спасибо за предупреждение.
- Yeah, thanks for the warning.
Спасибо за предупреждение.
Thanks - - thanks for the heads-up.
Спасибо за предупреждение. Ух.
Thanks for the warning.
О, что ж, спасибо за предупреждение о двух сторонах.
Oh, well, thanks for the warning on both counts.
Спасибо за предупреждение.
- Thanks for the warning.
- Спасибо за предупреждение.
Thanks for the warning.
Да уж, спасибо за предупреждение.
Yeah, well, thank you for the heads up.
Спасибо за предупреждение, полковник.
Thank you very much for your report, Colonel.
Спасибо за предупреждение, Кэтрин.
Thanks for the heads-up, Catherine.
Спасибо за предупреждение, советник.
Thanks for the heads up, Counselor.
Ну, спасибо за предупреждение.
Well, thank you for the warning.
Что ж, спасибо за предупреждение.
Well, thanks for the heads up.
Спасибо за предупреждение.
Thank you for responding.
Спасибо за предупреждение, Арти.
Thanks for the heads-up, Artie.
Да, хорошо, спасибо за предупреждение.
Yeah, well, thanks for alerting me.
- Спасибо за предупреждение.
- Thanks for the heads up.
Спасибо за предупреждение.
Thank you for the advance warning.
Спасибо за предупреждение, сэр, но интерес ваших друзей ко мне никак не связан с моей сексапильной подругой.
Well, I appreciate the warning, sir, but your friends interest in me got nothing to do with my head-Turner.
Спасибо за предупреждение, Рэйлан.
Appreciate the warning, Raylan.
- Спасибо за предупреждение, Эшли.
- Thanks for the heads-up, Ashley.
Спасибо за предупреждение.
Huh, thanks for the warning.
Но спасибо за предупреждение от моей новой лучшей подруги.
But thanks to a warning from my new best friend,
Спасибо за предупреждение, Мисс Марпл.
Well, thanks for the heads-up, Miss Marple.
Спасибо за ваше предупреждение
Thank you for your warning
Спасибо полиции за предупреждение.
I'd like to thank the police for their advice.
Эй, Абрамс, спасибо за, эм, предупреждение. А для чего еще нужны друзья?
What are friends for?
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо за комплимент 66
спасибо за всё 291
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо за заботу 156
спасибо за информацию 100
спасибо за комплимент 66