Спорим на translate English
260 parallel translation
Спорим на доллар, его отправят в исправительную школу?
- No kidding, no kidding.
Спорим на 50 баксов.
Let's make it 50.
- Спорим на пятьдесят долларов.
- I don't believe it already. - 50 dollars, right?
Спорим на ящик шампанского!
Bet you a case of champagne. Order it now.
Спорим на бакс, что через 30 секунд он плюнет и уйдет?
He's going to throw in the towel in 30 seconds for a buck.
Спорим на полтиник, что Корел окажется в койке с другим, еще до конца недели.
Fifty bucks says Coral's in the sack... with some other guy before the week's out.
Спорим на этот обед.
For the check.
Спорим на мой самый главный орган!
I'll bet vital parts of my anatomy!
- Спорим на мяч.
- We bet a ball.
- Спорим на весь ужин.
- I'll bet you a whole dinnet.
- Спорим на прилеты и отлеты.
- Betting on arrivals and departures.
Но спорим на что-угодно... она достанет, если перекинуть её от окна твоего туалета до того окна.
Yeah, but I'll bet my sweet butt, it would reach from your bathroom window, to that window, right there.
- Спорим на полтинник?
- 50 bucks.
Спорим на завтрак.
I bet you lunch.
Спорим на 50 долларов, у тебя все руки исколоты.
I bet you toes in colander.
" Завтра солнышко взойдёт спорим на доллар
The sun will come out tomorrow Bet your bottom dollar that
- Спорим на 100, что я её поцелую?
- If I kiss her, will you give me 100?
Спорим на 10 баксов.
Ten bucks.
Спорим на 5 пачек сигарет, что она кокнет себя через полгода?
Five cartons says she offs herself inside of six months.
Говорю, его можно поджечь! * Кенни, спорим на 100 долларов, что пердёж не подожжёшь?
Okay, Kenny, I'll bet you $ 100 you can't light a fart on fire!
Спорим на мороженное, я вас сделаю.
Iple ice cream cone says i kick your butts.
Спорим, ты подцепил её на танцах.
I bet you found her in a dance hall.
– Взглянем на неё! – Рингвуд, спорим, что она уродина.
Ringwood, bet you 20-1 in guineas she's ugly.
На что спорим?
Want to bet?
На что спорим?
What is at stake?
Спорим, она завтра придет на танцы?
I bet she'll come to the dance tomorrow.
Он дурак, на что спорим, мама?
I bet you he's real daft, mummy.
На что спорим, что съедобный?
How much you wanna bet?
- Спорим, ему нравится глядеть на тебя в этом?
- I bet he likes looking at you in that. - This?
Спорим, я найду его здесь.
I bet I can find it.
Прошли недели после того, как поступили снимки с Европы, а мы всё ещё спорим о том, что на них изображено.
Weeks after the pictures from Europa were received we were still debating what was in them.
( кричит ) Твоя любовь! Спорим, что ты на неё запал.
You like Jo, don't you!
Здесь забавы заканчиваются. Спорим, что ваши дамы уже на пути сюда.
Fun and games are over, your ladies are on the way!
Спорим, что он также хотел с француженкой на приёме...
I bet that he even tried it with the French girl at the party...
Спорим, что молочный коктейль на голову вам тоже никогда не выливали.
I bet you've never had a milkshake tipped over your head before, neither...
На сколько спорим?
For how much?
Спорим, ты никогда не был на яхте.
- l bet you've never been on a yacht.
Спорим, на твой день рождения не будет менестрелей.
I bet you've never had minstrels at a birthday party before.
На что спорим?
What do we bet?
На что спорим?
What would you give me?
Спорим, они не знают, что мистер Шарп застрелил парня за ржавчину на курке?
I bet they don't know Mr Sharpe shot a man just for having rust on his trigger.
Спорим, они не знают, что он застрелил офицера за пыль на пуговицах?
I bet they don't know Mr Sharpe shot an officer just for having dust on his buttons.
- Спорим, такого вы на дуэлях не видели?
- I bet you never saw that in a duel.
- На сколько спорим?
- How much you want to bet?
- На что спорим?
- How much?
- На что спорим?
- Wanna bet?
Спорим, что теперь вы работаете на меня!
I got $ 20 says you work for me now!
Спорим, я знаю, что бы Фейт на это ответила.
I bet I know what Faith would say to that.
Спорим, нас найдут только через несколько дней.
I bet they don't find us for days.
- На сколько спорим?
- For how much money?
Спорим на доллар.
I'd bet my bottom dollar!
напоследок 61
наша свадьба 23
на твой вкус 19
наши соболезнования 27
на все воля божья 21
на всё воля божья 21
намек 24
намёк 16
насчет 85
насчёт 66
наша свадьба 23
на твой вкус 19
наши соболезнования 27
на все воля божья 21
на всё воля божья 21
намек 24
намёк 16
насчет 85
насчёт 66
намек понят 25
намёк понят 18
нашел 839
нашёл 580
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
на этом всё 338
на этом все 246
найдется 39
найдётся 24
намёк понят 18
нашел 839
нашёл 580
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
на этом всё 338
на этом все 246
найдется 39
найдётся 24
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
надежный 58
надёжный 38
насчет того 190
насчёт того 79
найдешь 41
найдёшь 19
насчет чего 207
насчёт чего 103
насчёт вчерашнего 20
надежный 58
надёжный 38
насчет того 190
насчёт того 79
найдешь 41
найдёшь 19
насчет чего 207
насчёт чего 103