English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Товарищ комиссар

Товарищ комиссар translate English

27 parallel translation
- Доброе утро, товарищ комиссар.
- Good morning, Comrade Commissar.
Что же важно, товарищ комиссар?
What does matter, Comrade Commissar?
Вот вы мне скажите, товарищ комиссар, почему так происходит.
Can you tell me, Comrade Commissar, why is it so?
Товарищ комиссар, вот задержали двух подозрительных.
Comrade Commissar. We detained two suspicious persons.
Товарищ комиссар, вот какое у них в тачанке.
This is what we found in their cart.
С Вашего разрешения, товарищ комиссар.
With your permission, comrade Commissar.
Я думаю, товарищ комиссар, что Вы очень щедрый человек.
I think comrade Commissar's been overgenerous.
Я не должна этого говорить, товарищ комиссар, но может это и к лучшему.
I shouldn't be saying this, comrade Commissar, but maybe it's for the best.
Зрасьте, товарищ комиссар!
Hello, comrade commissar.
Товарищ комиссар, гляньте!
Comrade commissar, look!
Что ж это будет, товарищ комиссар?
What's gonna happen, comrade commissar?
Товарищ комиссар! Гляньте!
Comrade commissar, come look!
- Товарищ комиссар, разрешите я пойду?
Comrade commissar, may I go?
- Отдайте раненым, товарищ комиссар!
Give it to the wounded.
- Товарищ комиссар.
- Comrade Commissar.
Я не могу сделать это товарищ комиссар.
I can't do it Comrade Commissar.
Знакомьтесь, ответственный комиссар городской федерации мотобола ‚ капитан сборной города товарищ Артем Чачанидзе.
Please meet the chief commissar of the City Motoball Association, the captain of our city team, Comrade Artyom Chachanidze.
Осторожней, товарищ комиссар, нас могут засечь.
You'll get us caught, comrade Commissar.
Спасибо, товарищ комиссар.
Thank you, comrade Commissar.
Сюда, товарищ комиссар.
This way, comrade Commissar.
До свидания, товарищ комиссар.
Good-bye, comrade Commissar.
Товарищ комиссар!
Comrade commissar, I'm telling you as I would to my own relative.
Не уехали, товарищ полковой комиссар?
You didn't leave, comrade commissar?
Виноват, товарищ Полковой Комиссар!
Sorry, comrade regiment commissar.
Так точно, товарищ полковой комиссар.
Yes, sir.
Не прорваться, товарищ полковой комиссар.
We couldn't get through.
Нету аэродромов, товарищ комиссар...
Where is our army? There are no air fields left.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]