English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тогда идём

Тогда идём translate English

188 parallel translation
Тогда идём.
Then come on.
Тогда идём в парк.
It's a sunny day.
- Тогда идём.
- Then go.
Тогда идём.
Come on, then, off we go.
Тогда идём туда.
Let's go.
Ну тогда идём.
Okay, let's go. Okay. Is she sleeping?
Тогда идём.
We have to go.
Тогда идём.
Let's go then.
Тогда идём.
Then let's go.
- Нет. Тогда идем домой.
Let's go home then.
- Тогда идем.
- Come on.
Тогда идем.
Then let's get going.
- Хорошо, тогда идём дальше.
- Yes.
Тогда идем назад.
Then lets go back.
Тогда идем!
Come, then, come!
- Тогда идем в "Четыре ветра".
Then we're off to The Four Winds.
Если идём, тогда я - наверх, переоденусь.
- Sure, you can. - But a blank check!
Тогда идем!
Are we going?
- Тогда, значит, идём к тебе?
- Then it's at your place?
- Тогда идем на другую кровать!
- Then let's use another bed!
Тогда собери свои вещи, мы уже идем.
Then get your things together, we're going.
Хорошо, тогда идем, не будем терять времени.
Good. Then let's go and don't dawdle. ALL :
Тогда нам по дороге, идем.
Then we are going the same way. Come on.
ТОГДА ИДЕМ, ИДЕМ
So we go.
Ну, идем тогда в дом, выпьешь молока.
Then, come inside! I'll get you some milk.
Тогда мы немедленно идем обратно.
Then we're going back right away.
Дорожка жизни может быть вьющейся... Сначала мы идем мелющий вздор дорога тогда мы идем позади кустарника...
The path of life can be winding... ( Sings ) First we go rambling on the road then we go behind the bush...
Тогда мы идем позади кустарника
Then we go behind the bush Tralalla
- И тогда - идём поедим.
IN THAT CASE... LET'S GO EAT!
- Тогда идем.
- Come along then.
Если мы все идём за подкреплением, то кто их тогда остановит?
Besides, you're not going to be back in time to stop them.
Скажем, что идем в кино, тогда нас отпустят.
We'll say we're going to the cinema. Then they'll allow us out.
Тогда мы идем.
Let's go then.
Тогда идем заниматься.
- So let's train.
Тогда идем.
All right, let's go.
Тогда мы идём.
Then we go now.
Тогда идем.
Go on, then.
Тогда мы идём туда с Зетами.
Then... we go in with zats.
Тогда идем.
Let's go.
Тогда идем.
Come on, let's go.
Тогда не двигайся, ничего не предпринимай, идём на помощь!
Don't move a muscle, nothing. We're on our way.
Хорошо, тогда, мы идем до конца и должны быть очень убедительными.
Well, then, we are going to have to be very convincing.
Отлично! Тогда мы идем гулять, потому как ты слишком долго капризничал. Хорошо!
Then we are going out, because you have been a contrary Mary way too long!
Тогда куда мы идем?
What are we supposed to do, then?
— Тогда идем.
- Then let's go.
Мать твою, тогда идём!
Fuck yeah, bro', let's do this!
Тогда идем со мной.
Well then, come with me.
Тогда мы оба идем домой.
Then quit bugging Lea and me.
- Тогда идем с нами.
- Why don't you come?
ну все, тогда идем домой.
Fine, then let's go home.
Тогда мы обы идем.
Then we'll both attend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]