English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты всё ещё там

Ты всё ещё там translate English

238 parallel translation
А что, если всё вокруг - всего лишь сон? А ты всё ещё там, в Кувейте?
What if all this is your dream and you are really still back in Kuwait?
Ты всё ещё там?
Are you still there?
Так ты всё ещё там обитаешь?
So you're still over there, huh?
Ты всё ещё там?
You still there?
Ты не должна находиться здесь, и там Ты будешь в безопасности. После всего, что Я говорила, Ты все еще собираешься пройти через это?
After everything I said, you're still gonna go through with it?
Ты все ещё веришь, в то, что там наверху сидит большой бородатый Босс.
You still believe in that big bearded Boss up there?
Ты же все им там в прошлый раз поломал Они убьют тебя, если встретят еще раз
You whacked all their stuff. They'd shoot you on sight.
Ну, я вижу, что свет всё ещё горит, поэтому я думаю, что ты там.
Well, I see your light's still on, so I guess you must be out there.
Мистер таинственный гость ты все еще там?
Mr Mystery Guest,..... are you still there?
Ты все еще его владелец? И никто там не живет? Да.
You mean you still own it and nobody's living in it?
Откуда ты знаешь, что они всё ещё там?
How do you know they're still there?
- Креймер, ты все еще там?
- Kramer, you still in there?
А ты уверен, что он всё еще там?
Are you certain that he's still there?
Чендлер, я знаю, что ты всё ещё на меня злишься но в тот вечер там было двое.
I know you're still mad at me but there were two people there that night.
И она все еще подавала там рыбу. Так ты пойдешь в...?
Are you gonna go to the...?
Ты можешь гулять сколько захочешь, но в конечном счёте тебе придётся идти домой и эта картина всё ещё будет там висеть.
You can stay out as late as you want, but eventually you have to go home, and that painting will still be there.
Значит, если бы Арти не забрал тебя из лифта, ты бы все еще сидела там?
So... if Artie hadn't invited you off this elevator... would you still be on it?
Там все еще немцы, ты знаешь, поэтому мы убегали.
The Germans are still there, you know, so everyone fled.
Ты все еще там?
Are you still there?
Так что, когда ты выгонишь меня, продашь, или что вы все там ещё придумаете, я буду стоить в 10 раз дороже, чем прежде.
So when you go to waive me, trade me or whatever the fuck y'all do... ... I'll be worth 1 0 times what I was worth before I got here.
Ты знаешь, Элла, он прав, это все еще там.
00h, he's right, Ella. It's still there.
И ты лежишь там весь в испарине, отчаянно ищешь салфетку, которая, ты вспоминаешь, все еще в твоем кармане и пульт валяется где-то на полу, и это как будто ты смотришь на себя со стороны, знаешь.
And you're lying there sweating, desperately looking for the tissue which you know is still in your pocket and the remote control which is somewhere on the floor, and it's like walking in on yourself, you know.
Приехал убедиться, что я всё ещё там, где ты меня оставил?
Come to make sure I'm still where you left me?
Знаешь, а я, скучаю по тебе, потому что мысленно, ты, все еще, там, в своем любимом городе.
You know, and I miss you, because you're still there, in that big, thick head of yours.
Ну, ты все еще будешь там писательницей, не так ли?
Well, you're still going to be a writer there, won't you?
Ты думаешь, он всё ещё там в ресторане?
Do you think he is still there in the restaurant?
Ты мог все еще быть там с Хатчинсоном.
You could still be in there with Hutchinson.
Если я не смог бы подать сигнал... старшему барабанщику убрать тебя оттуда, то ты все еще был бы там и играл бы на своем чертовом барабане!
If I wasn't able to signal... the drum major to wrap you up, you'd still be out there beating your damn drum!
- Ты все еще там?
- You still there?
Ты все еще там?
You still there?
И если ты всё ещё чувствуешь себя "хорошо", может повесишь несколько там.
If you're still feeling nice, you might wanna hang some of these up in there.
— Ты почему все еще там?
What are you still doing out there?
Китайский квартал был так ужасно разрушенн, ты все еще хочешь, чтобы я прыгал там?
Chinatown has been so badly destroyed, you still want me to jump there?
Не имеет значения, как сильно ты закапываешь, она все еще там.
No matter how much you dig, it's still there.
Утром, когда ты протрезвеешь, проблема всё ещё будет там.
In the morning, when you're sobered up the problem's still gonna be there.
Я просто... я просто... я просто говорю о том, что меня беспокоит, а потом я поднимаю глаза, и ты все ещё там?
I just- - l just- - l just say what it is that's bothering me and then I look up and you're still there?
И хотя я знал, что это шоколадный крем или ещё что намазано там, но он всё равно будто кричал - "Мы думаем, что ты дерьмо!"
I knew it was Nutella or Marmite he'd smudged on the gusset, but it was still him going, "We think you're shit."
Ты все еще там, Суринда?
You still there Surinder?
Кларк, если ты все еще там... Я люблю тебя.
Clark... if you're still in there, I love you.
Послушай... что бы она с тобой не делала... я знаю, ты всё еще там.
Look... whatever she's done to you... I know you're still in there.
- Ты видишь? Она все еще там.
See, it's still there.
- Эй, ты все еще там?
- Yo still there?
Я знаю, ты все еще там!
I know you're still there!
Ты все еще там?
Still what are you doing there?
Мы знаем, что ты все еще там, Сэм.
We know you're still in there, Sam.
А ты всё ещё там?
How's your leg?
Ты должна быть осторожней, потому что она все еще там.
You should be careful,'cause she's still out there.
Хэлли, ты все еще там?
Hallie, are you still there?
Ты все еще там, Сэм, и лучше тебе не становится.
You're still there, Sam, and nothing's getting better.
Ты всё еще там?
Are you still out there?
Но все еще есть страшное ощущение, когда ты идешь в туалет, стоишь там, и..
But it's... still a terrible sensation. You go to the bathroom, you stand there, you... will it to happen - - nothing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]