English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Убегайте

Убегайте translate English

151 parallel translation
- Убегайте! Скорее! - Еще один из твоих фокусов?
- Is this another one of your tricks?
Нет, нет, постойте, не убегайте, пожалуйста!
[INTERPOSING VOICES] No... no... no... wait... wait... Get out of here... wait.
Быстрее убегайте!
Run! Quickly!
Убегайте! Полиция!
Run away, the police are coming!
Да убегайте же!
He'll run away, come on.
- Быстро, убегайте!
- Quick, get away!
Не убегайте.
Don't escape.
Хансон, убегайте!
Hanson, run for it!
Убегайте!
Run!
... вы убегайте с младенцем, а я подожду, заманю их за собой и перебью.
You run with the child. I'll let them follow me and I'll kill them.
Не убегайте!
Don't run away!
Убегайте! ... Убегайте, немедленно!
Away, quickly.
Не убегайте. Я ищу вас двоих.
Don't run, I'm looking for you two
Не убегайте, инспектор.
Don't run off, Inspector.
Не убегайте!
Don't run!
Не убегайте так быстро!
Do not run so fast!
Ќе убегайте от ƒон ихота Ћаманчского.
Don't flee away Don Quixote de la Mancha.
Вы двое не убегайте, я вас покормлю.
You two sit still I'll get you some food
Убегайте, народ вас запомнит.
Go on, run away, the nation will remember you.
Убегайте давайте, ну же!
Run for cover, already!
Убегайте!
Get off!
А у кого нет зонтика - быстро убегайте.
Those that don't have one Run quickly
Вытащи Джайлза и убегайте отсюда к чертовой матери.
Get Giles out and run like hell. Understood?
Убегайте!
Run away.
Скорее убегайте, ну же. Живее.
Be sure to run real fast with it.
Если случится что-нибудь плохое - убегайте.
If something bad happens, get yourselves out.
Не убегайте, не убегайте!
Hell, don't fucking run off!
Не убегайте.
Don't run.
Убегайте, убегайте, убегайте, убегайте.
Flee! Flee... flee away...
Убегайте!
Run for your life!
Все убегайте отсюда прямо сейчас.
Everybody out ofhere right now.
Убегайте скорей!
Everybody inside!
- Не убегайте далеко, вам пора мыться.
Stay from'round this fire and get clean.
Правильно, убегайте.
Yes, run. You that can.
Когда найдешь, убегайте.
And then run far away.
Убегайте на счёт три!
Go down by the count of 3!
Мои ребята - срочно убегайте! Быстро!
My kids get off now!
Да убегайте уже!
Run, already!
Убегайте все!
All of you, run!
Убегайте скорее! На помощь! Быстрее!
Come on, come with me.
Давайте, скорее убегайте отсюда!
Run! Get out of here!
Стойте, не убегайте.
Don't flee, don't flee.
- Убегайте.
- Run away. Run.
Как увидите его - убегайте, иначе вас съедят.
Run away when you see one to avoid being eaten
Убегайте, сколько хотите, но как только я найду вас... вы умрете.
Run all you like, but the moment I find you... you die.
Не убегайте!
Wait, please don't go
Итан, не убегайте - потеряетесь!
Ethan! Don't get out of my sight, please.
Убегайте пока можете.
I'll run and distract them.
Подождите! Не убегайте! Это бесполезно!
Hold on... it doesn't help to run, the death, death's already in all of us.
Убегайте той дорогой, которой мы пришли.
Let's go.
Те кто верит - налетай, те кто жадный - убегай Отделяем мух от котлет, а тех кто мне верит - от тех, кто нет.
Right, let's sort the buyers from the spyers, the needy from the greedy, and those who trust me from the ones who don't.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]