English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Убью

Убью translate English

8,580 parallel translation
Раз никто не приедет, тогда я сам тебя убью.
- No one. - No one? If no one's coming, then I'll kill you with my own hands.
Я убью это чудовище!
I'll kill him, that monster!
Я убью его за то, что он сделал!
I'm going to kill him for what he did!
Я позволю тебе прожить достаточно долго, чтобы ты увидел, как я убью твоего зелёного дружка.
I'm gonna let you live long enough to watch me kill your little green buddy.
Но когда я убью Флэша, они поймут, что это я спас Централ Сити.
But, when I kill The Flash, they'll realize I'm the man who saved Central City!
Тогда я убью тебя.
But I'd kill you.
Возможно тогда я не убью его.
Maybe I won't kill him.
Донован знает план "Б", я просто убью его.
Donovan knows plan "B" is, I just simply kill him.
я убью тебя.
I'll kill you.
Деймон не позволит Лили прикоснуться к камню а если она сделает это, я убью Джулиана сам
Damon won't let Lily get her hands on that stone, and if she does, I will kill Julian myself.
Если она сделает это, я сама убью Джулиана.
If she does, I will kill Julian myself.
А подойдёт к моему сыну - убью.
She comes anywhere near me or my son, I'll kill her.
Спаси Мису! я убью тебя!
Save Misa. If you cannot do that... I will kill you.
Двинитесь и я убью её.
Move, and I'll kill her!
Я убью его. И заберу то, что принадлежит мне.
I'm going to kill him and take back what's mine.
Однажды я убью тебя.
One day, I will kill you.
Если я убью Æthelwold, я признав он законным претензии на престол, Которой он не делает.
If I kill Aethelwold, I am admitting he has legitimate claim to the throne, which he does not.
Еще раз меня одурачишь, и я тебя убью.
Treat me as a fool again, and I'll kill you.
Я вместе с тобой убью Кьяртана.
I'll be with you to kill Kjartan.
Если мы вернем крепость, а ты соврал насчет серебра, я тебя убью.
If we win back the fort and you're lying about the silver, I'll kill u.
Я убью хотя бы еще одного!
I could kill at least one more of you! Aah!
Приблизится ко мне или к сыну - убью.
She comes anywhere near me or my son, I'll kill her.
Если ты хотя бы задумаешься о том, чтобы сбежать от своих детей, я найду тебя и сам убью.
If you so much as think of running out on your children, I'll find you and kill you myself.
Если Эймос встанет у меня на пути, я убью его.
If Amos gets in my way, I will kill him.
Принеси мне голову Фрэнки Адкинса или я убью тебя.
Now, you bring me the head of Frankie Adkins, or I'll kill you myself.
Я убью его!
I'm gonna kill him!
Я убью её.
I will kill her.
В любом случае, я его убью.
Either way, I'm killing it.
И когда придет время, я его убью. С удовольствием.
And when the time comes, I will kill him.
И если кто-нибудь дернется, я без колебаний убью его.
And if anybody moves, I will not hesitate to kill you.
Но ты не против, если я убью его на операционном столе?
But you're fine if I kill him on this operating table right now?
Будешь много болтать - я тебя убью.
Talk too much, and I will kill you.
- Сегодня в силе, а завтра я тебя убью.
- For today, it stands. Tomorrow, we'll kill you.
Помнишь, я сказал, что убью тебя, если хотя бы время неправильно подскажешь?
Remember when I told you I'd kill you if you so much as tell me the incorrect time?
Я его убью.
I'm gonna kill him.
Назад, или я её убью!
Back up or I'll kill her!
Богом клянусь, я её убью!
I swear to God I'll kill her!
Я убью тебя, Бут!
I'll kill you, Booth!
- Я тебя убью!
- I will fucking kill you!
Убью этого сукиного сына по-старинке!
Gotta take care of this son of a bitch old school!
Продолжишь в том же духе, и я тебя убью.
Carry on, and I'll kill you.
"Продолжишь в том же духе, и я тебя убью"?
"Carry on, and I'll kill you"?
Застрелишь ее, я тебя убью.
You shoot that girl, I will kill you.
Предложение заманчивое. Но я всё равно убью ребёнка.
Your offer is a good one, but I will still kill the child.
Я убью тебя!
! I will kill you!
- Сказал, что лучше ему выстрелить, иначе я его найду и убью.
So what'd you say? I told him he'd better pull the trigger, because if he didn't, I would find him and put him down.
Я убью тебя! Клянусь!
I don't want to be here any more than you do, Solomon.
Может тогда я не убью его.
Maybe I will not kill him.
Иначе.. может я убью вас двоих.
Otherwise... maybe I will kill you both.
Я убью тебя.
I will kill you.
Я убью тебя
I will kill you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]