English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Увидел

Увидел translate English

13,021 parallel translation
Что-то увидел?
What do you see?
Я ехал на машине, и увидел, как она переходила дорогу.
I was out for a drive, and I saw her crossing the street.
Думаю, ты сейчас увидел книги на моем столе.
Think you saw the books on my desk just now.
Я увидел его на лужайке.
Well, I saw him out on the lawn.
- Не увидел красный свет.
- Not seen the red light.
Я увидел лик Божий.
I saw the face of God.
Погодите, Чарли сказал, что увидел лик Божий, когда выбрался.
Wait, Charlie said he saw the face of God when he came out.
Выходя оттуда, Чарли бы увидел церковь.
Charlie would've had a view of the church on his way out.
Я даже не понял, что это пистолет, пока не увидел, как парнишка бежит на меня.
I didn't even know it was a gun until the kid ran up on me.
Я увидел их и понял, что мы с Тимом были не одни.
I saw'em, and I knew it wasn't just Tim and me.
Я был новенький, только что из этого места, и первое, что я увидел.. коррупция, трусость, бесчувственность по отношению к потере жизни!
I was brand-new, just out of this place, and that's the first thing that I see... corruption, cowardice, callousness towards the loss of life!
А потом произошла первая атака и я увидел тебя в новостях.
And then, the first attack happened, and I saw you on the news.
Мне сказали, что вы исключительные стажеры, но я рад, что сам это увидел.
I was told you were exceptional trainees, but I'm glad I got to see it for myself.
Я хотел, чтобы папа увидел, что я умный.
I wanted Dad to see that I was smart.
В этот момент я увидел, как обвиняемая убила Сэйди Бикман.
Stop!
Приди я раньше, я бы увидел, что Нина нашла Сэйди уже заколотой.
Had I gotten there earlier, I would've seen nina finding sadie already stabbed.
Он как раз вовремя появился, чтобы я его увидел.
He came out just in time for me to catch him.
Когда я остановился заправиться, увидел этого бездомного.
And when I stopped for gas, I saw this homeless man.
Последним, что он увидел, была Водная Башня Дженсена.
Last thing that he saw was the Jensen water tower.
Я не увидел имен этих бедняг в нашей базе.
I don't show either of those poor souls in our system.
Его лицо было белым, словно он увидел призрака.. или он был призраком?
His face was white, like he had seen a ghost... or was he a ghost?
Скотт, я хочу чтобы ты увидел это.
Scott, I wish you could see this.
Неа, я их не увидел.
Nah, not that I can see.
Как только я увидел тебя, я тут же понял, ты - та самая.
The first time I saw you, I just knew you were the one.
Но кто-нибудь из нас увидел бы его.
But one of us would have seen him.
Может, я просто увидел твою поданную заявку и помог ей не затеряться.
I might have seen your application on the pile and given it an extra push.
Я зашёл в эту кофейню и увидел этого... доктора...
I walked into that coffee shop and I saw this... doctor...
Ты увидел чужое добро и присвоил его.
You saw something good and you took it.
И я... я убежал в лес и увидел это здание...
I got outta the woods and... saw the buildings here...
Я просто увидел тебя и пошёл следом.
I just saw you and followed you.
Я понял, как только тебя увидел.
From the moment I first saw you, I knew.
"Увидел - убери".
"If you seen it, clean it."
Я увидел, как в трейлерном парке ты противостояла Бобо.
I saw you at the trailer park, standing up to Bobo?
Что ты увидел?
What'd you see?
Так что, ты тогда увидел будущее?
What, did you see the future in there?
Знаешь, я так и не увидел фотографий с места убийста моей матери.
You know, I never saw the crime photos of my mother's murder.
Послушай, я знаю, что ты побывал в Спид Форсе и многое увидел.
Look, I know that you had an experience in the Speed Force.
В смысле "увидел"?
What do you mean "see"?
А потом небеса разверзлись, и я увидел Барри, и украл его скорость.
But then the skies parted, and I saw Barry, and then I stole his speed.
Что ты там увидел?
What are you looking at?
Я очнулся и увидел его.
When I woke up after hitting my head,
Я что-то увидел.
I saw something.
Я увидел, как моя мать стала Темной.
I just watched my mom become the Dark One.
Увидел смерть Крюка и был не в силах что-либо изменить.
I watched Hook die, and I couldn't do anything.
- Если бы он тебя увидел...
- If he had seen you- -
- Я тоже так думал, пока не увидел их все.
That's what I used to think... until I saw them all.
Линда, я как тебя увидел, сразу понял - изо всех Линд только ты мне нужна.
"Linda, from the moment I saw you, " I realized, that you were one of the only Lindas for me. "
Я увидел заражённых.
I saw the infected.
Чья-то рука выдернула меня, я увидел Лусиану.
A hand found me and I saw Luciana.
И когда наконец увидел воду... я увидел отель как будто маяк, и это была ты.
And when I do finally see the water... I see the hotel lit up like a goddamn beacon and it's you.
Она стояла в двух метрах от меня и показала лишь на секунду, но знаешь, что я увидел в тот миг?
But in that instant, you know what I saw?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]