English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Увидемся

Увидемся translate English

131 parallel translation
я чувствую в вас друга я счастлив быть вам полезен я думаю о телеграмме вашей дорогой мамы надеюсь вскоре насладиться ее обществом, До свидания мистер Ван Стиид о надеюсь мы вскоре увидемся ведь мы живем под одной крышей
I feel that we are actually friends. I'm happy to have been of service. I hope that your dear mother's telegram will soon be followed by her company.
Может увидемся позже.
Maybe I'll see you later.
Увидемся завтра ночью.
I'll be seeing you tomorrow night.
Увидемся позже.
We're gonna be seeing a lot more of each other.
Битвут, увидемся в Хьюстоне, в конце концов уговор дороже денег
Beetroot, I'll see you in Houston. After all, fair is fair.
Хорошо, Джерри увидемся на месте.
Jerry, we'll see you there.
Увидемся завтра.
See you tomorrow.
Нет, Николас, мы увидемся на следующей неделе.
No, Nicholas, I will see you next week.
- Я увидемся в понедельник.
- Sure. - I'll see you Monday.
Увидемся потом.
See you later.
Увидемся после работы.
I'll see you after work.
Этот сообщение очень важно. Я хочу, чтобы вы прибыли на ужин. Увидемся в пятницу.
I'm giving a supper for some of the guys that I've marked out for greater things.
Увидемся завтра.
I'll see you tomorrow.
Ладно, увидемся.
Okay, see you.
Послушай, мы увидемся на той неделе?
Listen, we'll see next week?
Мы когда-нибудь увидемся снова?
Are we ever going to see you again?
Увидемся на церемонии.
Um, see you at the ceremony.
- Увидемся.
- I'll see you around.
Увидемся.
See ya.
ТОгда увидемся. Пока
We'll see you and Sweetie then.
Увидемся.
See you then.
- Увидемся дома.
- I'll just see you at home. - See you at home.
Как обычно увидемся в четверг.
See you on Thursday as usual.
Увидемся в другой жизни, да?
See you in another life, yeah?
Увидемся, приятель.
See ya, buddy.
- Увидемся, лады?
- See you later, all right?
- Ладно тогда увидемся позже.
- I'll see you later. BUDD Y :
И так, Грант Залупа, мы увидемся с тобой после 7.00 часов в комнате 120.
- - Well, Grant "moron" I see him in his punishment in the room 120 after the seventh period.
Увидемся в следующем году.
See you guys next year.
увидемся в следующем году, мисс Прэни.
See you next year, Miss Pranee.
Ребята, увидемся на этаже.
See you guys on the floor.
- Еще увидемся.
- See you later.
- Увидемся на вечеринке.
See you guys at the party.
Увидемся на вечеринке тоже?
I'll see you at the party too?
- Увидемся.
- Later.
Увидемся позже.
- Bye. - Nice meeting you. Ballad ]
Увидемся в понедельник.
I'll see you Monday.
Тогда увидемся с тобой вечером в пять?
So I'll see you around five tonight?
Увидемся завтра.
I'II see you tomorrow.
Увидемся ребята, пока, пока.
Good night folks, bye, bye.
Увидемся позже.
I'II see you later.
И в конце пути мы увидемся снова
Down the road we'II meet again
- Увидемся чуть позже.
- I'll see you in a little while.
Увидемся около торговых автоматов.
I'll see you around the vending machines.
Мы увидемся когда-нибудь еще?
Am I gonna see you again?
- Увидемся в пятницу.
- I'll see you on Friday.
Увидемся, Дэнни.
See you, Danny.
Я думая мы увидемся немного раньше, чем вы сказали.
I think we're gonna meet a little earlier than what you said. How about Monday?
Увидемся завтра.
- Ha-ha.
Увидемся позже.
Wait.
Увидемся на репетицию.
- No. Pacey, I said no.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]