English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Удачной поездки

Удачной поездки translate English

83 parallel translation
Удачной поездки.
Hope you have a nice trip.
Удачной поездки.
Happy journey.
Удачной поездки.
Have a good trip.
Хорошо, хорошо, удачной поездки.
Good, good, well, have a good journey.
Удачной поездки!
Have a nice trip!
- Удачной поездки.
- Have a good trip, ma'am.
Удачной поездки
Have a nice trip
Удачной поездки и процветающей карьеры.
Have a safe trip and a prosperous career.
- Удачной поездки.
- Have a good trip.
- Удачной поездки!
- Have a nice trip!
Конечно, Дуайт... удачной поездки...
Sure, Dwight, you have a safe trip...
Удачной поездки!
Nice trip!
Удачной поездки вам, Якоб.
Have a safe trip home, Jacob.
Я буду по тебе скучать, я люблю тебя, желаю удачной поездки.
I'm gonna miss you, and I love you, and have a good trip.
Я пожелал удачной поездки.
I said have a good trip.
Удачной поездки!
- Have a nice ride!
Хорошо, удачной поездки!
Okay, have a safe trip.
Удачной поездки.
Have a safe journey.
Я рад за тебя, друг, и я желаю тебе удачной поездки.
I'm glad for you and I wish you a nice journey, my friend.
Удачной поездки!
So, have a good trip!
Удачной поездки.
Have a great trip.
Удачной поездки
Have a good trip.
- Удачной поездки.
- Have a nice trip.
Терье, удачной поездки.
Terje, have a nice trip.
Удачной поездки и счастливого Рождества, всем счастливого Рождества!
Safe journey home and merry Christmas, merry Christmas to you all.
Удачной поездки.
Have a safe run.
Удачной поездки, Брэнт.
Have a great trip, Brent.
Удачной поездки обратно на остров.
Have a safe trip back to the island.
Удачной поездки.
- Have a great trip.
Удачной поездки назад в Бостон.
Have a nice trip back to Boston. - Sorry to bother you.
Удачной поездки.
Mm. Have a safe trip.
Удачной поездки.
Have a safe trip now.
Удачной поездки.
Well, have a good trip.
Удачной поездки.
Have a good run.
Если я не увижу тебя до отъезда, то желаю тебе удачной поездки.
If I don't see you before you leave, have a great trip.
И, Джей, удачной поездки в Сан-Франциско.
And, Jay, Have a great trip to San Francisco.
Удачной поездки, сэр.
Enjoy your journey, sir.
- Удачной поездки.
- Have a good practice.
Ну, удачной поездки.
Eh, have a safe trip.
- Ладно, удачной поездки.
- All right, have a good trip. Bye
Ну, удачной поездки.
Well, have a good trip.
Удачной поездки.
Drive safely.
Удачной поездки.
You have a safe trip.
Удачной поездки, Абби.
Mr. Hammond.
Удачной вам поездки.
- Thank you, have a good trip.
- Хорошо. Удачной вам поездки до аэропорта.
- Good, get a head start to the airport.
Удачной вам поездки.
YOU HAVE A SAFE TRIP.
Что ж, удачной вам поездки.
Alright, you all have a nice trip.
- Удачной вам поездки и приятного пребывания.
- Have a good trip and a nice stay!
Что ж, удачной поездки в Роанн!
Then go ahead.
Пока, Эшли. Удачной поездки.
Bye, Ashley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]