English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Уйди от него

Уйди от него translate English

30 parallel translation
- Тогда просто уйди от него! ..
- But leave him then, at least!
- Уйди от него.
- Leave him.
- Просто уйди от него.
- Just leave him.
Уйди от него
Get the hell off him.
Уйди от него!
Have a go at him!
Уйди от него, Расти!
God. Get off him, Rusty.
- Уйди от него, женщина!
- Get away from him!
Уйди от него!
Get away from him!
Уйди от него.
Get away from that thing.
Уйди от него, Мэд.
Get away from him, Madd.
Уйди от него, ты, свинья!
Get away from him, you pig! Sorry!
Просто уйди от него, расскажи ему всё.
Just leave him, say the word.
Кэмпбелл, уйди от него!
Oi! Campbell, get away from him!
Что я могу уйди от него, и ему придется объяснять, как он мог потерять такое сокровище.
That I'm going to leave him, and then he'll have to explain how he lost such a prize.
Уйди от него ради меня сейчас же
Leave him to me now.
Уйди от него.
Get away from him.
Уйди от него.
Pissed him right off.
Уйди от него навсегда.
Walk out on him for good.
Уйди от него.
Leave him.
Если ты хочешь уйти от него, просто уйди и все.
If you do leave him, you'll come out all right.
Уйди прочь от него!
Stay away from him!
Отойди от двери, у него там камера.
Stay back from the door. He's got a camera.
Макси, уйди прочь от него!
Get away from your brother!
Уйди прочь от него, говорю тебе!
Do as I say! Get away from him, I'm telling you!
Конечно, да, но я сидела дома, сходила с ума и рассуждала, какого черта я от тебя в такой ярости, и решила : "Знаешь, что? Пойди и спроси у него".
Yeah, but I'm sat at home, going mad, and I'm thinking to myself, what the hell it is I've done that's pissed you off so much so I thought, "You know what?", just go and ask him.
У него волшебное перо от Джона Ди.
He's got a magical pen from John Dee.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]