English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Умираю с голода

Умираю с голода translate English

187 parallel translation
Не знаю, может быть, дело в нашем чувствительном разговоре, но я умираю с голода!
I don't know if it's this sentimental talk, but I'm famished!
Они думают, что я умираю с голода.
One would think I was starving.
Я умираю с голода
I'm starving.
Пойдемте поедим, я умираю с голода.
Now I've found you, let's — let's go and eat something.
Лучше в 9. умираю с голода.
Shall we begin at 10? Make it 9, my lord. I'm positively starving.
Я умираю с голода.
I'm dying of hunger.
- Я умираю с голода.
I'm starving.
Там где-то в бардачке должна быть конфетка. Слушай, я не шучу. Я умираю с голода
There's a lollipop in the glove box look.
Вам всё равно, поела я или умираю с голода.
Not even socks! You dont have time to check my English,
- Умираю с голода.
- I'm starving.
Я умираю с голода.
I'm starving.
Вот, возьмите это, я умираю с голода.
Here. Take this. I'm starving.
Я умираю с голода.
I'm starving!
Не знаю, как вы, а я умираю с голода.
I don't know about you, but I'm starving.
— Я просто умираю с голода.
- I'm fami- - famished.
Умираю с голода!
I'm starving!
Я умираю с голода!
You must be hungry by now. I'm starving.
Куплю лапшу, я умираю с голода.
I'll buy some noodles, I'm starving.
Я умираю с голода.
I am starving.
Я умираю с голода.
Here we are. - Morning, Jennings.
Боже, я умираю с голода. Я так люблю... - Что на тебе надето?
If I so much as open my mouth on the subject, it'll make things worse.
Умираю с голода.
Starving.
- Умираю с голода.
You hungry? - Famished.
Я умираю с голода. Ты поужинаешь со мной?
I'm starving, want to have dinner with me?
Вот, к примеру, сейчас я умираю с голода.
Like right now, for example, starving, really.
- Надеюсь, потому что я умираю с голода.
- I hope so. I am starving.
"Приготовь что-нибудь на завтрак, я умираю с голода."
" Find a thing for the small-déjeuner, I'm hungry!
Умираю с голода.
Oh, I'm starvin'.
- Ооо.. я как раз умираю с голода
- Thank you. I'm starving.
Я тоже умираю с голода. Кажется, здесь уже никого не осталось, так что может пойдем в обеденный зал?
It doesn't seem like there's anybody left to beat so why don't we go into the dining hall.
Умираю с голода.
I'm starving.
Чувак, я умираю с голода!
Man, I'm starved!
Давай сходим, перекусим. Я умираю с голода.
Let's go get something to eat, I'm starving.
Я умираю с голода.
I'm starving here.
Здесь только я умираю с голода?
Am I the only one that's starving?
O, Господи, я умираю с голода.
Oh my god I'm starving.
- Мужик, да я умираю с голода.
- Man, I'm famished.
У нас нет ни пенни, и я умираю с голода!
We're plum out... and I'm starving!
Я просто умираю с голода.
I am starving.
Я умираю с голода!
I'M STARVING!
Твоя мама не вернется до 9, а я умираю с голода.
Your mom's not coming in till around 9, and I'm starving.
Я тоже умираю с голода.
I'm starving too.
Чувак, я умираю с голода.
Uh, dude, I'm starving.
- Спасибо. Умираю с голода.
I'm starving.
Просто умираю с голода.
I'm so hungry I'm about to die.
А я умираю с голода.
I'm starving.
Я умираю с голода.
Then you'll go find him.
- Она говорит, что это выгодное соглашение, а я с голода умираю.
- She got a great deal and I'm starving to death.
Умираю с голода.
I tagged all the pieces we're going to put in storage,
Умираю с голода.
Oh I'm starving.
Умоляю, возьмите меня с собой, я умираю от голода!
Oh, please let me come. I'm starving!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]