English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Уходи немедленно

Уходи немедленно translate English

79 parallel translation
Уходи немедленно.
Go instantly.
Ну же, уходи немедленно.
- You get right out of here.
Лед, уходи немедленно.
Ice, come off high right.
Уходи немедленно!
You must leave now. Now.
Освальд, уходи немедленно.
0swald, leave immediately.
Си Джей, уходи немедленно!
C.J., leave now!
Уходи немедленно.
You have to go right now.
Прежде чем кто-то увидел — уходи, уходи немедленно!
Before people see this, leave, leave now.
Уходи немедленно или пожалеешь.
Ga right now, I'll spare you.
Уходи немедленно.
Leave now.
Уходи немедленно!
Get out of there, now!
Уходи немедленно!
Go right now!
Уходи немедленно!
Just go.
Уходи немедленно.
Now, leave.
- Уходи немедленно.
- Leave now.
Уходи немедленно.
Leave immediately.
- Уходи немедленно!
- Get out now!
- Уходи отсюда скорее. Уходи немедленно!
- You need to get out of here.
Уходи немедленно!
– Get the fuck out! – Get out now!
Морган, уходи НЕМЕДЛЕННО
Morgan, I need you out here ASAP.
Если увидишь следы лаборатории, реторты, пробирки, шланги... уходи немедленно.
You see any signs of a lab... beakers, test tubes, hoses... you get out... that stuff could blow.
Уходи немедленно...
Leave immediately...
Немедленно уходи, если она увидит здесь твою бандитскую рожу, она и тебя вышвырнет!
Get lost now, if she sees that face of a bandit you have, she'll chase you too!
Уходи отттуда, Доктор, немедленно уходи!
Get out, Doctor. Get out now!
Немедленно уходи отсюда.
Please leave immediately.
Уходи оттуда немедленно. Сейчас же.
Leave that place at once!
Николь, немедленно уходи из салона!
Nicole, get out of the cabin now!
Уходи немедленно.
Get out now.
Джек, немедленно уходи оттуда.
Find out who he is.
... уходи оттуда. Немедленно!
Get out of there now!
Слушай, немедленно уходи оттуда.
That's not possible. Wait.
Роза, немедленно уходи.
Rose, get out, go now.
- Уходи оттуда немедленно.
- Get out. Get out of the house now.
Немедленно уходи оттуда.
Get out of there now.
Уходи из машины, немедленно.
Get out of the car now.
Уходи оттуда немедленно!
Leave then, right now!
Слушай внимательно : уходи оттуда немедленно! — В чем дело?
Listen to me, I want you to get out of there, right now.
- Уходи, немедленно!
Get out!
Уходи, немедленно.
Leave now!
Уходи отсюда немедленно! Потому что по тебе видно, ты любишь свободу ".
Because I can tell you're a man who loves freedom. "
Элли, немедленно уходи оттуда.
Alli, I want you out of there.
Рамон, уходи, немедленно.
Okay, Ramon, you need to leave now!
Уходи оттуда немедленно!
- Get out of there as fast as you can.
Немедленно уходи оттуда!
Get out of there, now!
Немедленно уходи оттуда!
Get out of there right now!
Ты слышишь, уходи оттуда немедленно, Клара!
Listen to me. Get out of that place right now, Clara.
Клара, послушай меня. Ты слышишь, уходи оттуда немедленно, Клара!
Clara, listen to me, get out, Clara!
- Газель, уходи оттуда немедленно.
Gazelle. Get out of there immediately! One minute.
Дженна, немедленно уходи отсюда!
Jenna, get out of here now!
Уходи. Немедленно.
You have to go.
Немедленно уходи - это приказ!
Get out now - that's an order!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]