English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Учительницей

Учительницей translate English

434 parallel translation
Вы будете учительницей детей короля?
Are you lady who is to teach children of royal family?
Возможно, вы будете хорошей учительницей.
I think maybe... you will make very good schoolteaching.
Да, героиня вспоминает время, когда она была учительницей.
The flashback scene when she tells about being a schoolteacher.
"Моральные качества этой женщины не позволяют ей быть учительницей".
"This woman is morally unfit for her position."
Это чтобы Ида стала учительницей.
"That's for Edie, so she can be a teacher or something decent."
Знаешь, она была школьной учительницей.
She was a schoolteacher.
Чарли, моя жена была школьной учительницей.
My wife was a schoolteacher. She reads good.
- Нет, такой же милой учительницей
- No, but such a sweet teacher.
Учительницей?
Teacher?
А учительницей можно стать, если у тебя не будет мужа
You only become a teacher if you don't get a husband.
Только подумать, когда-то я хотела стать учительницей!
To think that when I was a little girl I wanted to be a teacher!
Я была его учительницей в начальной школе.
I taught him in primary school.
Она хочет быть учительницей.
Later, she'll be a teacher.
Как ты думаешь, подхожу ли я для работы учительницей?
I couldn't teach!
Ты никогда не мечтала стать учительницей?
Ever fancied yourself as a school teacher?
Ведь вы лишь притворялись новой учительницей?
This school mistress business was all make believe?
Моя мать была учительницей.
My mother was a teacher.
Будь моей первой учительницей.
Be my first teacher
Франко, поздоровайся с учительницей.
Franco, say hello to the professor.
Поздоровайся с учительницей, дорогой.
Say hello to the lady, sweetheart.
Ну... может быть, просто учительницей или деревом...
Well... maybe just a teacher, or a tree...
Вы были учительницей?
You were a teacher?
Будьте любезны, расскажите про ваши отношения с учительницей английского.
Be kind and tell us about your relation with English teacher.
Какие... у меня нет никаких отношений... с ней... Ваши отношения с учительницей английского языка Горданой Лукич?
You relations with English teacher, Gordana Lukic?
Скажите, пожалуйста, не заметили ли вы, что, например, между учительницей английского язйка и кем-то из ваших коллег что-то есть?
Have you noticed that, for example between English teacher and some of someone of your colleauge there's something going on?
Всю эту неделю вашей учительницей будет товарищ Хоунова с педагогического факультета.
All week you will learn Here Comrade blanket from faculties of education.
Я встретил Этель, когда я был директором... а она была внештатной учительницей.
I met Ethel when I was a principal... and she was a substitute teacher.
Когда я была учительницей, у меня был коллега.
When I was a teacher, I had a colleague.
Я буду учительницей!
I'll be the schoolteacher!
Один раз это было с учительницей Филиппо. У неё один глаз стеклянный, а я...
Once I goofed with Filippo's lady professor.
Что-о? Раньше она была моей учительницей в воскресной школе.
Well, she used to be my Sunday School teacher.
Я поговорю с учительницей.
I'll go talk to my teacher.
Тебе очень идёт быть школьной учительницей.
It suits you to be a teacher.
Моя мать была учительницей музыки... Она вышла замуж за моего отца, его семья была очень богата.
Well, my mother was a music teacher and married my father, whose family was extremely wealthy.
Дети! Спокойно выходите из класса, следуя за учительницей. Только строем и без паники.
Children, in utter silence you will leave the class and follow your teacher.
Я не собираюсь всю жизнь Быть учительницей танцев
I won't spend my life teaching dance
Поговорите с учительницей через пять минут.
You can speak to your teacher in five minutes.
Твоей учительницей музыки. Отличная женщина. Не знаю, слышал ли ты про ее сына Стюи, но..
I don't know if you heard about her son Stuey... but what he put that poor woman through.
Иди спорь со своей учительницей.
Bug, bug, bug. Go bug your teacher.
Что, дорогая? Я разговариваю с твоей учительницей!
I'm busy with your teacher.
Я никогда не была учительницей, но я всегда хотела попробовать.
I've never been a teacher, but it's something I've always thought about doing.
Фрэнк и Орвилл рассказали мне об одной учительнице...
Hank told me about this new schoolmarm- - l don't want no schoolmarm!
Разрешите, я представлю Вас нашей новой учительнице английского
May I introduce you to our new English teacher?
- Она уже стала учительницей - Когда ты выходишь замуж?
- When is the wedding?
Я пыталась объяснить этой проклятой леди учительнице... почему у него нету денег на ланч, и она разозлилась на меня!
I was trying to explain to that darn lady teacher why he didn't have no money for his lunch, and she got sore at me.
ИНОГДЗ, КОГДЗ, например, НЗДОЭДЗПО СИДЕТЬ на уроке, МОЖНО бЫПО ВСТЗТЬ посреди урока И СКЗЗЗТЬ учительнице :
Quite often, when we got fed up at school, you would stand up in class and tell the teacher,
Я говорю о женщине учительнице.
I'm talking about the female professor.
Я очень хотела стать учительницей.
I WANT VERY MUCH TO BE A TEACHER.
Учительнице ОЧЕНЬ понравилось.
The teacher liked it very much.
- Но мы же говорим об учительнице химии.
They have Lots of personal stuff. We're taking about a chemistry teacher.
Но ведь мама уже дала адрес вашей учительнице.
But mom and will be given your teacher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]