Храброе сердце translate English
58 parallel translation
Обогати его храброе сердце и даруй ему всю королевскую доблесть.
Enrich his noble heart and bestow upon him all princely virtues.
В груди бьется храброе сердце!
My heart is full of bravery.
Быстрые ноги и храброе сердце сберегут нас от погони!
Fearless hearta nd nimble feet make for a discreet retreat
Храброе сердце может раскалить его до красна.
When worn by one with a courageous heart the Stone glows red.
Храброе сердце - большая редкость.
Courage of the heart is very rare.
Храброе сердце - большая редкость. Оно придаст камню силу.
Courage of the heart is very rare... the Stone has a power when it's there.
Храброе сердце, Тиган.
Brave heart, Tegan.
Хитрость и изворотливость часто бывают лучшими союзниками... чем храброе сердце и сильный тыл.
Subterfuge and cunning are often better allies than a fierce heart and a strong back.
Хамиш - Храброе сердце.
Brave-Hamish-heart.
Сегодня в программе "Храброе сердце". В главной роли - любимый сын Австралии, мистер Мэл Гибсон.
Tonight's feature is Braveheart starring Australia's favourite son, Mr. Mel Gibson.
У тебя храброе сердце, хоббит.
You have a stout heart, Hobbit.
Йоу, Храброе сердце, сыграем?
Yo, Braveheart, can we play?
- Храброе сердце, ничего не скажешь.
Heart of a lion, this one.
Йо, а у тебя храброе сердце... приходишь сюда, блядь, без моих денег.
Yo, you got to a lot of heart... coming up in here without my fucking money.
Ну ладно, "Храброе сердце".
Okay, Braveheart.
Смотри, это значит "сердце", типа, "у него храброе сердце".
A'ight, this one means "heart," like, you know, "he got heart."
У него было храброе сердце.
He had a lotta heart.
- Храброе Сердце, меня в сраку!
- ( Mimi ) Braveheart, me arse!
Приходите все, у кого в груди бьется храброе сердце!
Come everyone who has a brave heart!
Вперед, Храброе Сердце!
Go on, Braveheart!
Храброе Сердце от Пако Рабанн.
Braveheart in Paco Robanne.
Мы собираемся показать Вокальному Адреналину, что такое Храброе Сердце.
- We're on our way to go all Braveheart on Vocal Adrenaline.
Храброе сердце.
Braveheart.
У тебя храброе сердце...
Your heart is brave...
- Лично нет, но "Храброе сердце" мне понравилось.
- Not personally, but I loved "Braveheart."
- Все любили Храброе Сердце.
- Everybody loved Braveheart.
Я и есть Храброе Сердце!
I am Braveheart!
Храброе Сердце, нам нужна твоя помощь.
Braveheart, we need your help.
Храброе сердце?
Braveheart?
Храброе сердце, Кантон.
Brave heart, Canton.
Где это ты успел умыться, храброе сердце?
Where did you wash your face, brave heart?
Храброе Сердце.
Braveheart.
Вы что, не смотрели "Храброе сердце"?
You guys not seen "Braveheart"?
А что такое "Храброе сердце"?
What's "Braveheart"?
"Храброе сердце". "Храброе сердце". Мел Гибсон.
"Braveheart." "Braveheart." Mel Gibson.
Храброе сердце, скоты!
Braveheart, ya bastards!
Храброе сердце нашего тупичка?
Cul-de-sac Braveheart?
А "Храброе сердце" это фильм?
Is "Braveheart" a movie?
Потому как Храброе Сердце говорил :
Because as Braveheart said,
Увидите - через 4 года я сделаю из него "Храброе сердце".
Oh, you give me four years. He'll be fucking Braveheart.
У мужика храброе сердце.
Man gotta brave heart.
"И храброе сердце надежду теряет"
" My valiant heart loses hope
"И храброе сердце надежду теряет"
My valiant heart loses hope
"Храброе сердце", режиссерская версия!
Braveheart, director's cut!
Храброе сердце встретил Коко Шанель!
Braveheart meets Coco Chanel!
Как говорил нам раскрашенный в синий кафель Храброе сердце :
I believe we lose our freedom. As Braveheart said to us in blue face and a mullet,
Храброе Сердце?
Is it Braveheart?
Храброе сердце.
The Valiant Heart.
Храброе старое сердце.
Brave old heart.
- И "Храброе сердце".
- And Braveheart.
Да, иди назад, Храброе сердце.
Yeah, get back in there, braveheart.