English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Часа дня

Часа дня translate English

448 parallel translation
Мисс Ньюсом, я должен спросить, где вы были в три часа дня?
Miss Newsome, I must ask, where were you at three o'clock?
Завтра в три часа дня?
At 3 : 00 tomorrow afternoon?
Завтра, в 2 часа дня, кассир понесет деньги через этот вход.
Tomorrow at 2 p.m. the cashier brings the money here.
Уже два часа дня.
It's 2 : 00.
Будить человека в два часа дня!
Don't you know better than to wake a man at 2 p. m?
Думаю, вам следует знать, что я уже заехал к приходскому священнику... и пригласил пастора Кларка назавтра в 3 часа дня.
You should know that I have already called at your parsonage... and engaged the Reverend Clark to be here tomorrow afternoon at 3 : 00.
Заседание завтра в три часа дня.
Have it ready to meet at 3 : 00 tomorrow afternoon.
Бери с собой Торанса и езжайте на набережную Барильо и чтобы до часа дня оба Морана были у меня в кабинете.
Lucas. It's even going very well. Go with Torrence to Quai Blériot.
- О чем ты? Сейчас четыре часа дня.
It's four o'clock in the afternoon.
Уже четыре часа дня.
It's four o'clock in the afternoon. - Come back.
Он выходит оттуда около часа дня, но не возвращается обедать.
He goes out at 1 but doesn't have lunch at home.
Жду вас сегодня в два часа дня.
L'll expect you this afternoon at 2 : 00.
Зайдите ко мне, в три часа дня.
Please come to my place, at 3PM.
Нет, я не могу, у меня занятия до часа дня.
Oh, I can`t, I have a class `til 1 : 00.
В 4 часа дня компьютер...
At four o'clock this afternoon, the computer is going to...
Сегодня в три часа дня?
This afternoon at 3 o'clock?
26 мая, 4 часа дня.
May 26, 4 : 00 p.m.
В два часа дня.
Two in the afternoon.
Я должен был прийти к ней в гости в 3 часа дня в ту субботу, когда возвращалась домой моя мать.
I had to go and visit her Saturday afternoon, at 3 o'clock. Saturday afternoon, when my mother was coming home.
В 2 часа дня... за мной придут.
At 2 pm... they come for me.
Он сдетонирует точно в... 2 часа дня 23 сентября ".
The detonation is timed to exactly... 2 p.m. on September 23rd ".
Сегодня в 2 часа дня произошёл взрыв на крыше концерна.
Today at 2 p.m. there was an explosion on the roof of the concern.
Мы не подаём обед в три часа дня!
We don't serve lunch at three in the afternoon!
Два часа дня.
It's two o'clock.
Около часа дня мистер Корнворти вышел из кабинета и пошел к мистеру Фарли.
A little before 1 : 00, Mr. Cornworthy here came out of his room and went in to Mr. Farley.
У тебя нет занятий получше в три часа дня?
You have nothing better to do at 3 : 00 in the afternoon?
Кастинг будет проходить завтра в 4 часа дня на NBC.
Casting tomorrow at NBC, 4 : 00.
А вы можете смотреть нашу программу каждый день в 4 часа дня.
And you can watch us every afternoon at 4 : 00.
Удостоверения будут выданы Агентством завтра в четыре часа дня.
I.D.'s will be issued by the Jewish Agency tomorrow at 4 : 00 p.m.
Уже два часа дня.
It's 2 : 00 already.
У меня ненадёжные актёры, исполнитель главной мужской роли, чей голос изменился сегодня в три часа дня и моё имя неправильно напечатали в програмке!
I have a rickety set, a leading man whose voice changed at 3 : 00 pm today, and my name is spelt wrong in the programme!
Сейчас оно кажется еще более поздним. Я бы сказал - три часа дня.
Well, now I feel it's a lot later than that.
Взрывное устройство с таймером. И школа взорвётся в 3 часа дня. Спасибо.
It is fitted with a timer set to explode at exactly 3pm.
Сегодня в четыре часа дня. Двести фунтов взрывчатки "СИ-четыре" спрятано в гробу.
Two hundred pounds of C4 explosives hidden in a casket.
Будете в Токио завтра в 2 часа дня по местному времени.
Tokyo. 2 p.m. tomorrow, local time.
Похороны состоятся в четверг, в 4 часа дня, В крематории Пэр-Лашэз. "
The funeral is on Tuesday at 4 o'clock at the PSre Lachaise crematorium.
И ты виделась с ним сегодня в 2 часа дня. А сейчас он в Греции с родителями?
You saw this boy at 2 : 00 today, and now he's in Greece with his parents?
А в два часа следующего дня вы будете свободны!
At 2 : 00 the next day you'll be free.
- В два часа дня, вчера.
- 2 : 00 p.m. Yesterday.
- Нет, но дня или часа не проходит, чтобы я не думал об этом.
No, but there isn't a day or an hour that passes that I don't think about it.
С точностью до дня, до часа. Это невозможно.
The exact day, the very hour.
23 часа 59 минут 20 секунд, вечер последнего дня космического года.
11 : 59 : 35, settled agricultural communities evolved into the first cities.
А в больнице нам, изо дня в день, из часа в час, повторяя их интимные драмы, удалось освободить их от страха.
During treatment, from day to day, from hour to hour, they relived their tragedies and thus liberated themselves from addiction.
- Спит в два часа дня?
- At two o'clock?
Время : 2 часа дня, сегодня.
Time, 2PM today.
Освальда обвинили в убийстве Типита В 7 : 00 по Далласкому времени. Это 2 часа следующего дня В Новой Зеландии.
Oswald was charged at 7 : 00 p. m, Dallas time with Tippit's murder.
Я знаю вас всего 3 часа, но мне понадобится минимум 3 дня,.. ... чтобы перечислить то, что мне в вас не нравится.
After just 3 hours, it would take me 3 days to list what I don't like about you.
Большая часть моих отношений длятся примерно три дня или... три часа.
Most of my relationships, they last about three days or... three hours.
Я сказал ей : " Это три дня пешком. Потом три часа обратно на машине.
Three days there on foot, I told her, and three hours back by car.
Скажи ему, что это будет в три часа дня.
Tell him to make it three in the afternoon.
Он сказал, что если мьI сообщим в полицию, они убьют Шона. "2 часа дня. Мамочка, приходи одна".
He said if the police know anything about this, if Mr. Mullen knows about this,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]