English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Часа два

Часа два translate English

3,996 parallel translation
Думаю, часа два у нас будет.
Think we've got a two hour gap.
Что здесь делают эти нелегалы в два часа ночи?
Who would stash illegals here at 2 AM?
Ресторан Лок Синг, в центре, завтра в два часа.
- Lok sing restaurant, downtown, 2 : 00 tomorrow.
На два часа раньше.
Two hours early. I...
Вообще-то, я на два часа раньше, потому что не приду.
Actually, I'm two hours early because I'm not showing up.
Краденой кредиткой Рио проведена оплата билета на рейс в Майями, вылетающий из аэропорта Норфолка в два часа.
Charge popped up on Rio's stolen credit card for a flight to Miami departing from Norfolk airport in two hours.
Каждые два часа, как по часам.
Every two hours, like clockwork.
Я вспомню об этом в следующий раз, когда увижу вас за рабочим столом в два часа ночи.
Well, I'll remember that next time I see you at your desk at 2am.
Честно говоря, звучит будто ты уходишь на лет восемь. Я здесь на два часа, не три, не два с половиной, ладно?
I am here for 2 hours, not 3, not 2 1 / 2, okay?
Скажем, через два часа.
Let's say two hours.
Знаете, прошу прощения, но я просидел до конца "Железного человека - 2", и считаю, что он должен мне два часа своего времени.
You know, excuse me, but I sat through Iron Man 2. I believe he owes me two hours of his time.
Одна и та же песня уже два часа.
It's been the same song for two hours.
Иван Кершавин, отказался дать нам образец своего ДНК, но два часа назад, детектив стащил содовую из его мусора, и мы все таки получили образец.
Ivan Kershavin refused to give us a sample of his DNA, but two hours ago, a detective pulled a can of soda from his rubbish and got one for us anyway. Not a match.
Им понадобилось два часа чтобы накопать ответ.
Took'em two hours to dig up an answer.
Ты имеешь ввиду, через два часа?
You mean in two hours?
Агент Фаррелл, камеры поймали Бо Адамс и Уильяма Тейта. у шлагбаума в туннеле Линкольна. примерно два часа назад.
Agent Farrell, traffic cam caught Bo Adams and William Tate at the tollbooth at the Lincoln tunnel approximately two hours ago.
Правила такие : не пялиться в телефон, не заявляться на два часа позже, никаких спортивных штанов, джинсов или шорт.
No staring at your phones, no rolling in two hours late.
Сейчас два часа дня.
It's 2 : 00.
Но встреча уже через два часа, поэтому мне нужен ваш ответ.
But the meeting's in two hours, so I need your answer.
И вы потеряете два часа.
Fetch the jailer.
Ты два часа чистил зубы?
Have you brushing your teeth that whole time.
Где-то два часа.
- A little over two hours. - Oh.
Потому что тебя вырезали из реалити-шоу, идущего в два часа ночи после всяких возмутительных реклам?
Because you were cut from a reality show that airs at 2 : 00 in the morning after that infomercial for the thing that shocks your face?
Два с половиной часа езды по грязевой дороге, но большинство крупных отелей предоставляет комфортную перевозку.
It's a two-and-a-half hour ride on a dirt road, but is also accessible via shuttles from most of the major hotels.
У циметидина период два часа, как только он метаболизируется.
And the cimetidine has a half-life of two hours once it's metabolized.
Мы вылетаем через два часа.
What? We leave in two hours.
Я вернусь через два часа.
I'll be back in two hours.
От двери до двери - максимум два с половиной или три часа.
2.5 hours... 3, max... Door-to-door.
Терри? На два часа.
Terry?
Если ты не привезешь мне ребёнка в следующие два часа, я отдам приказ убить тебя,
If you do not deliver the child within the next two hours,
За два часа до того, как этот человек был убит, он посещал Электус Клуб в Рэмингтоне.
Two hours before the victim was killed, he was at the Electus Club on Remington.
Если ты не привезешь мне ребёнка в следующие два часа, я отдам приказ убить тебя и Адалинду.
If you do not deliver the child within the next two hours, I will give the order for your death and the death of Adalind.
В то время как ЭТО - два с половиной часа полной и абсолютной фиг... О!
Whereas THAT was just two and a half hours of complete and utter tos...
Нас беспокоило, что напишут в газетах, но в два часа ночи я сказал "хватит".
We worried what the papers was going to say but by 2am, I said, "Enough."
Часа через два?
Two hours.
Леди и джентльмены, разве не внушает чувство безопасности тот факт, что в городе, где живет более 4 миллионов человек, полиция может найти паршивую иголку в стоге сена менее чем за два часа? Мистер Грин, вы испытываете пределы моего терпения.
You're all here for one reason, because this man wouldn't accept a plea deal for a third strike for something that he didn't do.
И она уже готова ехать в Колд Крик на автобус, который отправляется через два часа.
She's ready to be driven to Cold Creek to get on a bus that leaves in two hours.
После предварительной экспертизы можно с уверенностью сказать, что время смерти наступило приблизительно два часа назад.
After a preliminary examination, I was able to determine that the time of death is approximately two hours ago.
Узнай, где оно было два часа назад.
Find out where it was two hours ago.
А два часа спустя он уже мертв.
Two hours later, he's dead.
Еще 24 часа тому назад эти два человека не знали друг друга, а сейчас они работают вместе.
Sorry. Until 24 hours ago, these two men didn't know each other, and now they're working together.
Каждые два часа.
Every two hours.
Все вы неплохо выглядите, учитывая, что прошлой ночью вас будили каждые два часа.
Well, you all look pretty good considering you were woken up every two hours last night.
Я говорил со службой безопасности два часа назад.
I spoke to the secret service two hours ago.
Пишу каждый день за два-три часа до рассвета.
I put in two, three hours every day before the sun's up.
Мне понадобятся вафли на два часа.
Martha? I'm gonna need two hours worth of waffles.
Она на посту всего два часа, но президент Майер уже раздражает Иран.
ANNOUNCER : Two hours in office and already President Meyer is making Iran irate.
Два часа.
Two hours.
- вы на два часа ушли из "Таверны Джонни".
- during which your wife was murdered.
Ричард закрылся там уже на два часа.
Richard's been locked in here for almost two hours.
Что может со мной случиться за какие-то два с половиной часа?
Uh, please, if this could just, uh, I've got two and half me hours?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]