English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чашечку кофе

Чашечку кофе translate English

529 parallel translation
Но завтра мой очень богатый дядя придёт ко мне на чашечку кофе.
But tomorrow a very rich uncle is coming to me for a cup of coffee.
Быть может, мистеру Рэнсфорду чашечку кофе?
Perhaps Mr. Rainsford would like some hot coffee.
Не могли бы вы подкинуть мне пару центов на чашечку кофе?
Could you let me have a dime for a cup of coffee?
Но для начала - на, выпей чашечку кофе.
And here's a cup of coffee for you first.
Налей-ка мне чашечку кофе.
Give me a cup of coffee.
Может зайдешь на чашечку кофе, Джо?
How's about coming in for some coffee, Joe?
Месье Рик, принести вам чашечку кофе?
Monsieur Rick, may I get you a cup of coffee?
Тебя не затруднит налить мне чашечку кофе?
Do you suppose you'd hate to give me a cup of coffee?
Чашечку кофе, пожалуйста.
A cup of coffee, please.
Я подумала, неплохо бы было заскочить на чашечку кофе.
I thought I'd drop in and beg a cup of coffee.
Чашечку кофе?
Beg a cup of coffee?
Спасибо за чудесную чашечку кофе.
Thank you for the wonderful cup of coffee.
А я, пожалуй, пойду выпью чашечку кофе.
I think I'll go out for a cup of coffee.
Не желаете ли чашечку кофе?
- Coffee? - What time is it?
Может предложить вам чашечку кофе или еще что-то?
Shouldn't I offer you a cup of coffee or something?
- Хочешь чашечку кофе? - Да. Привет, Вирджиния.
You want a cup of coffee?
- Будете чашечку кофе?
- Do you care for a cup of coffee?
Чашечку кофе.
A cup of coffee.
Думаю, я выпью чашечку кофе.
I think i will have a cup of coffee.
Бенни, можно мне ещё чашечку кофе.
Uh, Benny, let me have a cup of coffee, will you?
- Месье Октав, выпейте чашечку кофе.
Come in, Mr. Octave.
Может чашечку кофе?
How about a cup of coffee?
Выпьете чашечку кофе?
Would you like to have a cup of coffee?
Могу я предложить Мадам и Месье выпить чашечку кофе?
Sir, madam, may I recommend consuming a little bit of coffee?
Выпей чашечку кофе, дорогая.
Now, come have a nice cup of tea, dear.
Эй, я хочу еще чашечку кофе.
Hey, I want another cup of coffee.
Я хочу еще чашечку кофе.
I want another cup of coffee.
Я хочу еще чашечку кофе.
I wan'another cuppa coffee.
Или лучше я сварю чашечку кофе.
I'll make you some coffee.
- Хочешь чашечку кофе?
- Would you like a cup of coffee?
— пасибо, € хотел бы предложить вам чашечку кофе.
Thank you. I'd like to buy you a cup of coffee.
Может, выпьете чашечку кофе с Орвиллом?
Why don't you have a cup of coffee with Orville?
Чашечку кофе и жетон, пожалуйста.
An espresso and a token, please.
И чашечку кофе, конечно.
And a cofee, of course.
Чашечку кофе?
Would you like some coffee?
- Чашечку кофе.
- A cup of coffee.
Принеси боссу чашечку кофе.
Annie, would you get the chief some coffee, please?
Приезжайте на чашечку кофе.
Come and have a coffee.
Раз уж речь зашла о блинах, кто-нибудь хочет выпить чашечку кофе?
Uh, listen. Speaking of pancakes, - would anyone like a cup of coffee?
- Принести вам чашечку кофе?
- May I bring you in a cup of coffee?
Я предложила Яну сходить с тобой в кино, а затем заглянуть на чашечку кофе.
I suggested to Jan that you go to the movies and then swing by for coffee afterwards.
Эм... мистер Симпсон, не могли бы Вы заказать мне чашечку кофе?
Mr Simpson, do you suppose you could order mea nicecupof tea?
Я даже не припомню, когда ты в последний раз... приглашал меня к себе в дом на чашечку кофе... хотя моя жена, крестная твоего ребенка.
I can't remember the last time you invited me for a cup of coffee. Even though my wife is godmother to your only child.
Я бы хотела чашечку кофе.
I would have liked coffee.
Мне предложить Вам чашечку кофе?
Can I offer you some coffee?
- Чашечку кофе?
- A cup of coffee?
Ты звонил мне и она пригласила тебя выпить с нами чашечку кофе.
You called me and she invited you to have a coffee with us.
Выпить чашечку кофе, возможно, немного поговорить?
A cup of coffee and a little conversation, maybe.
Вы уверены, что нам не следует выпить хотя бы чашечку кофе?
You sure we oughtn't to have at least a cup of coffee?
- Чашечку кофе?
- Never any coffee.
Не хотите чашечку чая, кофе или ещё чего-нибудь?
Like a coffee or tea... or something?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]