English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Четырёхчасовой

Четырёхчасовой translate English

18 parallel translation
Это четырёхчасовой поезд.
The 4 : 00 train.
При том, что это четырёхчасовой выпуск "Монд".
Afterwards, there's "Le Monde" at 4.
Тридцать одно действие, почти четырёхчасовой фильм.
There are 31 acts, it's almost 4 hours long.
Парни, вы не поверите, но совет руководства части одобрил четырёхчасовой семинар под названием "Пример с передовой", который даёт нам право три раза посетить конференцию с трёхдневным питанием.
Listen up, guys, you'll be happy to know that the Firefighting and Leadership Conference board have agreed to let teach a four-hour seminar called "Lead From the Front," which'll give us free passes to the conference and free meals for three days.
Четырёхчасовой вообще не приходит.
The 4 o'clock never comes at all.
Я брала четырехчасовой урок и один раз парила сама а если ты смогла парить, то сможешь летать где угодно так говорил мой инструктор о, вы нам не рассказывали а вы не спрашивали
I had four and a half hours once in a cub plane. And if you can fly a cub plane, you can fly practically anything. My instructor told me.
Я приехал на 12.35 из Браунвилля и ждал четырехчасовой, чтобы уехать.
I came in on the 12 : 35 from Brownsville. I was waiting to go out on the 4 : 05.
Четырехчасовой подъем уровня сахара в крови.
Four o'clock sugar fix.
Просто убедитесь, что сели на четырехчасовой автобус.
Just make sure you're on the 4 : 00 bus.
Я уже перемотал четырехчасовой предыгровой репортаж.
I already fast-forwarded through the four hours of pre-game coverage.
В этом году я провожу собственный четырехчасовой эфир.
Well, this year, I get to program my own four-hour block.
Как раз успеваю на четырехчасовой рейс.
Right in time for the 4 : 00 flight. Hmm. Okay.
Что может быть хуже, чем четырехчасовой промежуток во времени смерти?
What could be worse than a four-hour window for time of death?
О, ты ненавидишь пар, но будешь смотреть четырехчасовой документальный фильм о старой верности?
Oh, you hate steam, but you'll watch a four hour documentary on old faithful?
Возможно, моя самая наша беседа это был четырехчасовой анализ того, что значило "спасибо" от Сида.
Perhaps my favorite conversation ever was our four-hour analysis of what sid's "thank you" meant.
Если вы поторопитесь, успеете на четырехчасовой поезд.
Why don't you go running there and get your stage ready?
Я вижу, вы опоздали на четырехчасовой поезд.
So I see you missed the four o'clock.
- Пошли, успеем на четырехчасовой. - Чтобы Лу нас тут дерьмом поливал?
Come on, let's... we'll make the 4 : 00.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]