English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что она говорит

Что она говорит translate English

3,625 parallel translation
ƒелай, что она говорит.
You should do what she says.
Я едва различал, что она говорит.
I hardly heard what she said.
Просто сделай то, что она говорит!
Just do what she says.
Все, что она говорит вам, конфиденциально?
Anything she tells you is confidential, right?
Она была единственным человек, с кем я могла смотреть марафоны "Танцующих мамочек", потому что она говорит только когда реклама.
She was the only person I could watch Dance Mom marathons with because she only talks at commercials.
Ну, несмотря на то, что она говорит, наш брак вовсе не скучный.
Well, despite what she says, our marriage is not boring.
да новенькая я не говорила с ней, она не особо разговорчива можешь сказать предложением что Карсон ни с кем не говорит
Yeah, that's the new little girl. Well, I haven't really talked to her much. She doesn't talk to anybody.
Карсон ни с кем не говорит что если я скажу что она думает что одержима
Can you say that, like, in a complete sentence, like, "Carson doesn't really talk to anybody"? Carson doesn't really talk to anybody. So, what if I told you she thought she was possessed?
И вдруг она начинает плакать, и говорит, что она беременна.
And she starts to cry, and says she's pregnant.
Она не понимает, что говорит. Неважно.
She's just saying things, just saying things.
Эй, а как тебе идея нарисовать носок, который говорит "Трахни меня", или-или, может, нарисовать Лоис в джакузи и она просто говорит что-угодно?
Hey, how about one where you draw a sock, and it says "Sock it to me," or-or maybe draw Lois taking a hot-tub dump, and she just says whatever?
Есть история, где она говорит, что я отчаянно влюблена в нее, что ради нее ограбила бы банк, а в другой говорится, что я всегда ставлю друзей на первое место, и она желает быть больше похожей на меня.
There's one story where she says I'm so desperately in love with her I'd rob a bank for her if she asked me to, and then another where she says I always put my friends first and she wishes she was more like me.
Она говорит, что массаж расслабляет мускулы, Делает мясо сочным.
She said that massaging breaks the muscle down, makes the meat juicier.
Она говорит, что там всегда можно найти работу.
She's always telling me she could hook me up with a job There.
Она говорит, войска не могут продвинуться вглубь территории, потому что не хватает численности.
She says the men can't make headway inland because there aren't enough of them.
Она говорит, что видела его несколько дней назад... Он выглядел счастливым, потому что ему предложили работу... шальные...
She says she saw him a few days ago... he seemed happy, and he'd just been offered a job, which was argent facile...
Су-шеф говорит, что на кухне творился дурдом, но она знает, что Расс поставил лавандовое суфле в печь в 12 : 15...
Sous-chef says the kitchen was a madhouse, but she knows that Russ put in lavender-caraway soufflés in the oven at 12 : 15...
Она говорит... она говорит... что чувствует себя хуже, чем когда пришла сюда.
she's saying-she's saying she's worse than when she came here.
Потому что она снова со своей семьей и друзьями, говорит по-испански и пьет Маргариту.
Because she's back with her friends and family, speaking Spanish and drinking margaritas.
Мы должны доверять ей, раз она говорит, что хочет этого.
We have to trust her when she says she wants to.
Она гадает по желткам и говорит, если что дурное намечается.
She reads the yolk and tells you if they are, like, bad vibes.
Знаю, кажется что она милая, но она нас ненавидит и говорит всякие гадости.
I know it seems like she's being nice, but she Hates us and she's about to say something mean.
Она говорит, что это город-призрак.
- She says it's a ghost town?
Одна женщина из ЦРУ работает на меня, и, мы думаем, что тот, с кем она говорит офицер МИ6 Тристан Бизет.
The woman works for me at the CIA, and we think the man she's speaking with is an MI6 officer named Tristan Bissette.
Для того, кто говорит, что она не может одолеть парня, ты задаёшь слишком много вопросов о нём.
For someone who says she can't stand the guy, you sure ask a lot of questions about him.
Она говорит, что очень рада знакомству.
She said it's very nice to meet you.
Она говорит, что ты знаешь людей, на которых она работает.
She says you know the people she's working for.
Мне следует сказать вам спасибо, что вы уговорили Фиби ходить на эти занятия встречаться с другими девушками в ее положении, она только об этом и говорит и меньше времени думает о том, как ей примириться с
I should say thank you for pushing Phoebe to go to these classes and for meeting other girls in her condition. She's full of it. And spending less time thinking about making her peace with the Church.
Она говорит потому, что Берт ее оставил.
She says it's because her Bert shot through.
- Она что-то говорит. - Что мне делать?
- She's trying to say something.
Она говорит тебе исчезнуть, потому что она - моя жена
She tells you to get lost'cause she happens to be my wife.
GPS в винной коробке говорит, что она двигается.
The GPS in the case of wine says it's on the move.
Она говорит, что они не убьют нас, если мы дадим им деньги.
She says they won't kill us if we give them the money.
Сначала она говорит, что готова бороться, чтобы вернуть Деймона, а потом она бросает его, и сейчас она здесь с тобой, ее бывшим, учиться?
First she tells you that she's gonna fight to get Damon back, and then she rebreaks up with him, and now she's here with you, her ex, studying?
Сестра Джулианна говорит, что, если вы хорошенько подкрепитесь, она будет рада тому, что мы о вас заботимся и что не нужно звать врача.
Sister Julienne says that if you eat a good lunch, she's happy for us to take care of you, and won't send for Doctor.
Она говорит, что пришло время вам стать суперзвёздами ступенек!
That was Sue. She says it's time for you guys to become Steps Superstars!
Если то, что говорит Сабина - это правда, когда она жертвует собой все ее силы будут течь назад в землю.
If what Sabine says is true, when she sacrifices herself, all of her power will flow back into the earth.
Ви говорит, что она слишком стара.
Vee says she's too old.
Она говорит, что всех в это втянет.
She talkin'about takin everybody out for it.
Она говорит, что он и его брат частые гости тату-салона "Андеграунд Инк".
Amber says him and his brother, they hang out at a tattoo shop called "Underground Ink."
Судмедэксперт говорит, что, должно быть, она сломала шею между шестью и восемью утра.
Well, medical examiner says it must be a broken neck, somewhere between 6 : 00 and 8 : 00 this morning.
А затем она говорит Грейсону, что я не та, кто он думает.
And then she tells Grayson that I'm not who he thinks I am.
Она говорит, что он ей нравится, гораздо больше тебя, потому что ты странный.
She says she likes him way more than you because you're strange.
Вивиан не разрешает нас с Джоелом познакомиться с тетей Винифред Она говорит, что она ужасная и злая.
Vivian won't let Joel and I meet Aunt Winifred, because she says she's awful and mean.
Она говорит, что надежда есть.
She says there's plenty of reason for optimism.
Последний раз, когда ты ездила к матери, ты заплатила 250 $, чтобы уехать на 10 часов раньше, потому что она все еще говорит тебе, как ты должна жить.
The last time you went to visit your mom, you paid $ 250 so you could leave 10 hours early because she is still telling you how to live your life.
Она говорит, что владелец очень хочет его продать.
She says that the owner is very motivated to sell.
И мне плевать, что она не говорит тебе, где они были.
And I don't care if she doesn't tell you where they were together.
Менеджер говорит, что она не выселялась.
Manager says she hasn't checked out.
Закон говорит, что она взрослая, но это ее такой не делает.
The law says she's an adult, that doesn't make her one.
Оператор говорит, что видел как она улетала с пассажиром. Мололой белый мужчина.
Operator saw her leave with a young, white, male passenger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]