Это твой ответ translate English
119 parallel translation
Это твой ответ?
Is this your answer?
Это твой ответ, старик?
Is that Your answer, Old Man?
Это твой ответ, парень?
Is that your answer, lad?
- Это твой ответ?
- That's an answer?
- Это твой ответ?
- You have to answer.
Это твой ответ?
Very good. That's your answer.
И это твой ответ?
This is your response?
Я стерла себе все пальцы до кости.. чтобы обеспечить тебя необходимым. И это твой ответ мне?
I work my fingers to the bone... to give you everything you need and this is how you repay me?
- Это твой ответ?
That's- - your answer?
Знаешь, что это твой ответ на все вопросы?
It's your solution to everything, you know that?
Это твой ответ на все.
That's your answer to everything.
И это твой ответ?
That's your response?
И это твой ответ?
But, this is your answer?
Это твой ответ на все!
That's your answer to everything!
"Потому что" - это твой ответ?
"Because"... that's your answer?
- Это твой ответ?
- Is that your answer, then?
И это твой ответ, твоя карточка "Выйди из тюрьмы бесплатно"?
That's your answer, your'Get Out Of Jail Free'card?
Ну если это твой ответ.
That's your answer.
Это твой ответ?
That's your answer?
Это твой ответ?
That's the answer?
И это твой ответ?
[Voice breaking] That was t. It wasn't me.
И это твой ответ...
And there's your answer.
Так это твой ответ...
So that's your answer...
Это твой ответ на всё!
That's your answer for everything!
Человечество в равновесии, и это твой ответ?
Humanity in the balance, and that is your answer?
И это твой ответ?
That's your answer?
Ну, тогда, это твой ответ.
Well, then, there's your answer.
Это твой окончательный ответ? Мой окончательный ответ.
Is this your final verdict?
Я уверена, это ответ на твой вопрос.
I believe that answers your question.
- Да - это ответ на твой вопрос.
- Yes is the answer to your question.
Да - это ответ на твой вопрос.
Yes is the answer to your question.
Может это поможет тебе найти ответ на твой вопрос.
Maybe this will answer your question.
Это твой последний ответ?
Is that your final answer?
Это ответ на твой вопрос прошлой ночью.
The answer to last night's question.
Убью тебя. Это ответ на твой вопрос.
That's the answer to your question.
Это твой ответ на приглашение?
Uh, is that your RSVP?
Это твой окончательный ответ?
Is that your final answer?
И это был твой ответ?
And this was your answer?
Это твой ответ? Не моя вина, что вы - пьяница.
It's not my fault you're a drunk.
И _ это _ - твой ответ?
That's your answer?
И это твой ответ?
Is that really your response?
И ответ на твой вопрос о нашей дружбе... Это да.
And the answer to your question about our friendship... is yes.
Хоть это и не имеет значения, но я думаю твой ответ - да.
Well, for what it's worth, I think the answer is yes.
Ну, ты могда дать ему понять, что твой ответ "нет" - это просто вариант ответа "да".
Well, you could be clear your answer is no. Mm. Hmm.
Если ты услышишь сладкую, спокойную музыку исходящую из твоей души, это и будет твой ответ.
If you hear sweet, smooth jams rise up from your soul, then that's your answer.
И каков был твой ответ на это прочувственное предложение?
And your response to his heartfelt proposal?
Это сойдёт за ответ на твой вопрос?
Does that about answer your question?
- Это твой окончательный ответ?
Is that your final answer?
- Уверенна, это твой окончательный ответ?
- Are you sure, is this your final answer?
О, если это твой отчаянный способ пригласить меня на праздник, то ответ - нет.
Oh, if this is your desperate way of asking me to the gala, the answer's no.
И это твой окончательный ответ?
And that's your final answer?
это твой ребенок 45
это твой ребёнок 32
это твой брат 88
это твой телефон 56
это твой отец 227
это твой папа 85
это твой день рождения 74
это твой парень 87
это твой выбор 184
это твой дом 278
это твой ребёнок 32
это твой брат 88
это твой телефон 56
это твой отец 227
это твой папа 85
это твой день рождения 74
это твой парень 87
это твой выбор 184
это твой дом 278