English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я буду через секунду

Я буду через секунду translate English

63 parallel translation
Я буду через секунду.
I'll be with you in a sec.
- Да, ээ я буду через секунду.
Yes, well, I... won't be a second.
- Я буду через секунду. - Ладно.
- You know, I'm gonna be just a second.
- Я буду через секунду, Мисс Кляйн.
- With you in one second.
Я буду через секунду.
I'll be done in a second.
Я буду через секунду.
I'll be in in a second.
Я буду через секунду.
I will be in a second.
- Да, я буду через секунду
Yeah, I'll be out in a second, all right?
Да, я буду через секунду.
Yeah, i'll be there in a sec.
Я буду через секунду.
I'll be right over.
Я буду через секунду.
I won't be one second.
Подождите, я буду через секунду.
Hang on, I'll be there in a second.
Я буду через секунду.
I'll be up in a sec.
Я буду через секунду.
I'll be a second!
Я буду через секунду.
I'll be back in a second.
Я буду через секунду.
I'll just be a second.
Я буду через секунду.
I'll just be a sec.
Я буду через секунду.
I'll be there in a sec.
- Я буду через секунду.
- I'll be there in a second.
Я буду через секунду.
I'm gonna be out in a second.
Да, я буду через секунду.
Yes, I'll be with you in a moment.
- Я буду через секунду.
- I'll just be another sec.
Я буду через секунду.
I'll be in in a sec.
О, да, я буду через секунду.
Uh, yeah, I'll just be a-a second.
Я буду через секунду. — Хорошо.
- I'll be out in a sec.
Ты иди, Эмма, а я буду через секунду.
Um, you go through, Emma, I won't be a sec.
я буду буквально через секунду!
I'll only be a moment, Boris.
- Я буду с Вами через секунду.
- Stand by. I'll be with you in a second.
- Я буду готова через секунду.
- I'll be ready in a second.
Я не буду, спасибо, нужно переодеваться через секунду, но...
I won't thanks, I gotta get changed in a sec, but...
Я буду буквально через секунду. Так держать, ковбой!
Way to go, cowboy!
- Знаешь что, я буду в машине через секунду. - Да, сэр.
All right, I'll be at the car in just a second.
- Через секунду я буду готова.
- l'll be ready in a second.
Я буду с Вами через секунду.
I'll be with you in a second.
Скажи им, что я буду к завтраку через секунду.
You know, just tell them I'll be up for brunch in a second.
Я буду у тебя через секунду.
I'll be with you in a sec.
Я уже лечу, буду через секунду.
I'm flying into the building right now. I'll be there in a second.
Нет, я буду там через секунду.
No, I'll be there in a second.
Я буду с тобой через секунду, хорошо?
I'll be with you in just one second, okay?
Я буду там через секунду.
I'll be there in a second.
Чарли, я буду с тобой через секунду, хорошо?
Charlie, I'll be with you in a second, okay?
- Я буду там через секунду.
- I'm gonna be there in just a second.
Я буду вся во внимании буквально через секунду.
I'll be all yours if you just give me a sec.
Я буду готова через секунду.
I'll just be a second.
- Я буду грустным через секунду.
- I'll be sad in a second.
Просто иди и возьми себя в руки, я буду там через секунду.
Just go pull yourself together, and I'll be there in one second.
Я просто буду здесь через секунду.
I'm just gonna be here in the moment.
Вот что, я пойду наполню водные пистолеты и буду здесь через секунду.
I'll tell you what, go fill the water guns, and I'll be there in a second.
Я буду готова через секунду.
I'll be done in a second.
Через секунду я буду разговаривать по телефону со службой защиты детей.
A second later I'm gonna be on the phone with CPS.
Я через секунду бУдУ -
Guys, I'll be there in one second.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]