English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я задал тебе вопрос

Я задал тебе вопрос translate English

161 parallel translation
Я задал тебе вопрос.
I asked you a question.
Я задал тебе вопрос! Я что, должен каждое слово из тебя клещами вытягивать
I have to pry every word out of you.
Пацан, я задал тебе вопрос.
I asked you a question, kid.
Хантер, я задал тебе вопрос.
Hunter, I'm asking you a question.
Я задал тебе вопрос, чтобы ты на него ответил.
I asked you a question and I expect you to answer.
Я задал тебе вопрос по телефону.
I asked you a question on the phone.
- Я задал тебе вопрос
I was just feeding the cat, then I was gonna leave. I asked you a question.
Альма, я задал тебе вопрос.
Alma, I'm asking you a question.
- Я задал тебе вопрос.
I asked you a question.
Я задал тебе вопрос, Господи.
I've asked you a question, Lord.
Вчера в кафе я задал тебе вопрос который ты не удостоил ответом.
Yesterday at the café, I asked you a question, which you deftly avoided answering.
Я задал тебе вопрос!
I asked you a question, man!
- Я задал тебе вопрос.
- I asked you a question.
- Я задал тебе вопрос!
- Ow! - I'm asking you a question!
Я задал тебе вопрос!
I asked you a question!
Я задал тебе вопрос, Монтгомери. Да.
I asked you a question, montgomery.
- Ничего. Я задал тебе вопрос.
- Nothing, I asked you a question.
Алекс, я задал тебе вопрос, ты с ним спишь
Alex, I asked you a question. Are you sleeping with him?
Я задал тебе вопрос
I asked you a question.
Голди, я задал тебе вопрос.
Golde, I'm asking you a question.
- Рейвен, я задал тебе вопрос.
- Raven, I asked you a question.
Я задал тебе вопрос.
I am asking you a question.
Я задал тебе вопрос!
I asked you something!
- Я задал тебе вопрос, Поло.
- I asked you something, Paul.
- Сержант, я задал тебе вопрос.
- Sergeant? - Yes, sir. I asked you a question.
Кажется, я задал тебе вопрос.
I believe I asked you a question.
Мигель, я задал тебе вопрос.
Miguel, I asked you a question.
Мама, ма, мама я задал тебе вопрос, когда к тебе вернулось зрение?
Mum, I asked you a question. Since when can you see?
Я задал тебе вопрос :
I asked you a question.
Эй Томми, я задал тебе вопрос.
Hey, Tommy, I asked you a question.
Я задал тебе вопрос!
I'm asking the question!
Я задал тебе вежливый вопрос.
I asked you a civil question.
Я задал тебе простой вопрос.
I'm asking you a simple question.
Я задал тебе вопрос.
I did ask you a question.
Я тебе задал вопрос, и ты должна ответить.
I asked you a question. Give me a clear answer.
Я задал тебе вопрос.
I asked you a question!
Я задал тебе вопрос о птице :
Why is it you? - To transport.
- Я тебе задал вопрос : ты женат?
That wasn't the question. Yes, I'm married.
Я тебе задал вопрос!
I'm asking the questions!
Я задал тебе невинный вопрос.
I asked you a friendly question.
Киф, я, кажется, вопрос тебе задал!
Kif, I'm asking you a question.
Я тебе вопрос задал!
So when I was recruited by Marcus 6 years ago,
Я тебе вопрос задал! Ты что, глухой?
I asked you something, are you deaf or what?
Я задал вопрос тебе.
I asked you a question.
Я тебе задал вопрос.
I asked you a question.
"Я бы вернулся на 30 минут назад и врезал бы тебе по морде, пока ты не задал этот вопрос"
I'D USE IT TO GO BACK 30 MINUTES AGO AND PUNCH YOU IN THE FUCKING FACE BEFORE YOU ASK ME THAT.
Я задал тебе вопрос.
- I asked you a question.
Разве я задал вопрос тебе?
- Did I ask you?
Я задал тебе прямой вопрос, и жду прямого ответа!
I ask you a straight-up question, I expect a straight-up answer!
Я не могу поверить, что задал тебе этот вопрос.
I can't believe I asked that.
Я задал тебе вопрос.
I question your premise.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]