Я ищу своего друга translate English
38 parallel translation
Я ищу своего друга, он, наверное, заблудился где-то здесь.
I am looking for a friend. Lost him in the fog.
- Может, ты сможешь помочь мне. Я ищу своего друга.
Maybe you can help me, I'm looking for a friend.
Я ищу своего друга.
Looking for a friend of mine.
Ну, я ищу своего друга.
Well, I'm lookin'for a friend of mine.
- Я всё знаю. - Если вкратце, я ищу своего друга...
I found them, me, on my own.
Я ищу своего друга Говарда. Я же просил не говорить мне.
Can be found...
Простите, я ищу своего друга.
Sorry, I'm just looking for my friend.
Я ищу своего друга.
Um, I'm looking for a friend of mine.
Я ищу своего друга Героина.
I just... I'm looking for my friend Heroin.
Я ищу своего друга.
I'm looking for a friend of mine.
Я ищу своего друга. Если верить моему источнику, ты мог бы мне помочь.
I'm looking for a friend of mine.
Как я уже сказал, я ищу своего друга, и у меня нет времени нянчиться с тобой.
Keeping you safe. Like I said, I'm looking for my friend, and I don't have time to babysit you.
Вообще-то я ищу своего друга, Харрисона.
Actually, I'm looking for a friend of mine, Harrison.
Я ищу своего друга, и я хочу, чтобы она сейчас же оказалась здесь.
I'm looking for my friend. I want her here now.
Слушай, брат, я ищу своего друга, понимаешь?
Look, brother, I'm looking for a friend of mine, okay?
Я ищу своего друга... блондинку.
I'm looking for a friend of mine... blond lady.
‒ Извините за беспокойство, я ищу своего друга.
I'm sorry to bother you. I was just looking for my friend's room.
- Я ищу своего друга Итана.
- I'm looking for my buddy Ethan.
Я ищу своего друга.
I'm looking for my friend.
Я ищу своего друга, Дебби.
I'm looking for my friend, Debbie.
Я ищу своего друга, с которым должен был встретиться утром.
I'm looking for a friend of mine who was supposed to meet me this morning.
О. Ну я ищу своего друга, Джима.
Oh. Well, I'm looking for my friend, Jim.
Я просто ищу своего друга Говарда.
I'm just looking for my mate Howard.
Я ищу своего сына и его друга, они на велосипедах.
I need to find my boy and his friend on bikes.
У меня нет времени на это. Я ищу своего друга, так что я забираю Леона и мы вас покидаем.
Listen, I don't have time for this.
Как я уже говорил твоему коллеге, я просто ищу своего друга. Видишь ли, у меня не так много друзей.
Like I told your associate, I just want to find my friend.
Я ищу своего старого друга.
I'm actually looking for an old friend of mine.
Я ищу своего амиго де ла плума, или, друга по переписке.
I am looking for my amigo de la pluma. Or "pen pal."
Я просто ищу своего друга.
I'm just lookin'for a friend.
Это прозвучит безумно, но я ищу мастера времени и пространства, чтобы найти своего друга в будущем.
This might sound crazy, but I am looking for the master of time and space to help me find my friend in the future.
Я просто ищу своего друга, мужик!
I'm just looking for my friend, man!
Извините. Я ищу своего сына и его друга.
I'm looking for my son and his friend.
Я ищу своего другого друга, парня, что был здесь с нами.
I'm looking for my-my other friend, the other guy who was here with us.
И если быть предельно честным, думаю, я бы хотел проводить с ней все свободное время и она возможно та самая родственная душа, которую я ищу, и, боже мой, я влюбился в девушку своего лучшего друга?
And if I'm being completely honest, I think I might want to spend all of my time with her and she might be the soul mate that I'm looking for and oh, my God, am I falling for my best friend's girl?
я ищу девушку 32
я ищу 273
я ищу работу 34
я ищу тебя 24
я ищу женщину 18
я ищу друга 25
я ищу его 17
я ищу человека 39
я ищу что 40
я ищу кого 28
я ищу 273
я ищу работу 34
я ищу тебя 24
я ищу женщину 18
я ищу друга 25
я ищу его 17
я ищу человека 39
я ищу что 40
я ищу кого 28