English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я написал письмо

Я написал письмо translate English

183 parallel translation
Я написал письмо...
I wrote a letter...
"Дорога Элизабет : так как не могу увидится с вами, я написал письмо."
"Dear Elisabet : As I'm not allowed to see you, I'm writing."
я написал письмо 1 сент € бр €, поэтому мы отправим теб €... во 2 сент € бр €, среду.
I wrote the letter on September 1, so we'll send you to... September 2, that's a Wednesday.
Я написал письмо и отдал его ему.
I wrote a letter and gave it to him.
Я написал письмо, Мариэла.
I left you a letter, Micaela.
Я написал письмо моим детям.
Seems to me like you weren't thinking at all.
Что, хочешь, чтобы я написал письмо, или подобную херню?
What, you want me to write a letter, or some shit like that?
Хотите, чтобы на этот раз я написал письмо его маме?
You want me to write a letter to his mom, too?
Поэтому я написал письмо главе вашего художественного отдела, сказав, что хочу стажироваться.
SO I WROTE A LETTER TO THE HEAD OF YOUR ART DEPARTMENT SAYING I WANTED TO INTERN,
Может быть, я написал письмо со своей подписью, но мой подчерк уже не тот, что раньше.
I might have written a letter with my signature... But my handwriting is not what it used to be.
– Морис... Я написал письмо за вас.
- Maurice... I've written the letter for you.
Я хочу, чтобы он написал мне... рекомендательное письмо, ты понимаешь?
Now I want him to write me a letter - a letter of introduction and recommendation, you see?
- Я бы с удовольствием написал вам письмо.
- I'd like to write you a letter.
Я написал тебе одно письмо.
But I wrote you one letter.
Я написал ей письмо несколько лет назад.
I wrote her a letter here a few years ago.
Я написал вам письмо.
I wrote a letter of application.
- Я даже написал тебе письмо.
- I even wrote to you.
Я хочу написать письмо своему мужу, чтобы он написал мне в ответ.
I want to write to my husband so he'll send me an express letter right away.
Я вам написал. Вы бы нашли письмо в сейфе.
I wrote it all down.
Ээ, ты знаешь, я не мог с ней встретиться, так что я написал ей письмо.
Er... I knew I wouldn't be able to meet her so I took her a letter.
Завтра утром пойду в полицию с повинной. Послушай. Сегодня вечером я привел в порядок все мои бумаги и написал письмо матери.
I put my papers in order and I wrote a letter to my mother
Вы должны простить меня, господин Грюневельт, за то, что я написал это письмо в вашу газету.
You must forgive me, Mr Groenevelt, for sending that letter to your newspaper.
Если бы ты ушла, я написал бы тебе такое же письмо.
If you had left I would had written a similar letter
Детка, я тебе письмо написал.
Baby, I wrote you a letter.
На, я написал тебе письмо.
- Here, I wrote you a letter.
Поскольку я вижу, что с тобой бесполезно говорить, я тебе написал письмо...
Since I can't get you to listen, I've written you a letter.
Я написал тебе письмо, не так ли?
I wrote you a letter, didn't I?
Я скажу лишь одно : порви письмо, которое я тебе написал.
Just one other thing. The letter I wrote you. Could you rip it up?
Будь я на твоем месте, я бы написал ей письмо, изложил бы свои взгляды,..
No, if I were you, I'd write her a letter, embodying those views
Если б я не написал то письмо...
If I hadn't written that letter...
- Я написал тебе письмо.
- A letter l wrote you.
Отец вызвал меня. Написал письмо, предлагая приехать, и я приехал.
No, my father wrote to me a year or so ago,... suggesting that I came home, so I came.
Я сел и написал Пинки длинное письмо, рассказывая ему, что произошло, потому что я думал, что он ничего не знал о ней.
Decided to write for a long Pinky letter telling what happened. I know that he knew nothing.
Знаешь, я тебе как-то раз письмо написал.
I wrote you once, you know.
Ты думаешь, я написал тебе письмо?
You think I wrote you a letter?
Я сожалею, что написал это письмо. Простите меня.
I regret having written the letter, and I apologize.
Простите за беспокойство. Я только недавно им письмо написал.
I just wrote them a letter before I left.
Тим написал мне письмо, в которое вложил визитку агента ФБР, с которым я должна была связаться.
Tim wrote me a letter enclosing a card from an FBI agent actually who I should contact.
И мой сценарий! А ещё тут письмо, которое я написал о моих чувствах к тебе!
And also, for some reason, the letter I wrote you full of my personal feelings.
Я написал довольно сентиментальное письмо своему старому другу из Марселя и предпочел бы не показывать его британцам, учитывая их вредные привычки.
I have written a rather sentimental letter to an old comrade in Marseilles. It's a side of me I prefer the British not see. Since they have a habit of opening my mail,
Я хочу, чтобы ты написал письмо.
I want you to write a letter.
Посол переписал на русский письмо, которое я написал.
very poorly. So, that note, I...
Поэтому когда меня арестовали по той причине, я написал это письмо окружному прокурору.
So when I was arrested for the same reason... I wrote this letter to the district attorney.
Это письмо, которое мне написал Хаймон, когда я училась в Италии.
Letters that Haimon wrote to me.
Примерно 17 лет назад я написал тебе письмо.
I wrote you a letter about 17 years ago.
Это я написал тебе то письмо, в котором признался, что ты мне нравишься.
I wrote you a letter before. And told you that I liked you.
после того, как я написал ей письмо,
While I was writing a letter to her,
Вот я и написал это письмо.
So I wrote that letter.
И я, в шутку, вроде как написал это письмо Си Джей, с просьбой встретиться со мной, потому что я не рассчитывал действительно на ответ от них, это был просто шанс, и на встрече она на самом деле предложила мне эту должность, которая открылась.
And I, on a lark, kind of wrote this letter to C. J asking if she'd see me, because I wasn't getting a response from them and at the meeting, she actually offered me this position that opened up.
Я написал тебе письмо.
It's not a letter. - lt's a poem.
Ты попросил меня написать письмо, я и написал!
You asked me for the letter, and I wrote it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]