English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я скажу ему

Я скажу ему translate English

1,376 parallel translation
Я скажу ему, что знаю что он делает напомню, что у нас соглашение, что он должен ходить в школу что он должен закончить школу и тогда...
I'm gonna tell him that I know what he's been doing, remind him that we had an agreement, that he's supposed to go to school, that he's supposed to graduate from school, and then...
Я скажу ему, что знаю что он делает
I'm gonna tell him I know what he's been doing.
Как я скажу ему, что не поступила в Гарвард?
How am I going to tell him I didn't get into Harvard?
Мне очень не хочется, чтобы ему было больно, так что если ты не собираешься возвращаться, просто скажи это сразу, и я скажу ему, чтобы он тебя не ждал.
I WOULD HATE TO SEE HIM GET HURT, SO IF YOU DON'T PLAN ON RETURNING, JUST SAY SO NOW AND I'LL TELL HIM NOT TO EXPECT YOU.
Я выбрала Стивена, и я сегодня скажу ему.
I chose Steven, and I ’ m gonna tell him today
- Это моё решение, я скажу ему!
- It's my call. I tell him.
Я скажу ему, что ты здесь.
I'll tell him you're here.
Хорошо, я скажу ему.
All right, I'll let him know as soon as he gets out.
Я скажу ему, что это срочно, что ему надо идти прямо сейчас, что там кто-то зовет на помощь и что я не знаю, что делать.
I'll tell him that it's urgent, that he has to come right away, that there's someone calling for help and that I don't know what to do.
Я скажу ему :
I'll tell him :
Я скажу ему : "Ты исчез на пять лет"...
I'll tell my dad...
брехуном, гадом - но если кто-то мне скажет, что ты не умеешь готовить рыбу, я скажу ему : "Ты брехун!"
That you're a liar, you're trash. But if someone tells me that you can't cook fish, I'd tell him you're a liar! Thanks.
Я скажу ему.
I'm telling him.
А если он придёт, я скажу ему, где вы.
You go to the toilet, and when he comes back... I'll tell him where you are.
Сейчас, я скажу ему, что провожу тебя домой.
Look, let me go tell him I'm going to walk you home.
- Хочешь, я скажу ему, чтобы отвез нас к фонтану?
Shall I tell him to drive past the Fontana?
- Хорошо, я скажу ему.
- All right, I'll tell him.
Как я тогда об этом ему скажу?
How can I tell him then?
Когда мы вернёмся в Нью-Йорк, я сама ему скажу.
When we go back to New York, I will tell him.
Я ему скажу - сначала женись.
I'll tell him I need a commitment first.
Но что я ему скажу?
But what do I tell him?
И это по-прежнему не даёт ответа на вопрос – как я ему скажу.
AND IT STILL DOESN'T ANSWER THE QUESTION, "HOW DO I TELL HIM?"
Ладно, сейчас я пойду и скажу Пилфри, что сексуальная женщина, приславшая ему е-мейл, на самом деле - Эдвин.
Right, now I'm gonna go and tell Pilfrey that the sexy woman who has been sending him these emails is, in fact, Edwin.
Я позвоню ему и скажу, что вы скоро будете.
I'll call him right now and tell him to expect you.
Ему все равно, что я скажу.
It wouldn't matter what I said.
Иди в гараж и скажи ему, чтобы не выходил, пока я не скажу.
Ah. Go down to the garage. Tell him to stay in the car until he hears from me.
Я позвоню ему и скажу,.. ... что ты в одиночку потопил его самый прибыльный журнал,.. ... его флагман.
See, I'm gonna call him and I'm gonna tell him that you single-handedly drove his most profitable magazine, his flagship, right into the ground.
- Я скажу что дала ему окорок.
- l'll say I gave him ham.
Да, но я ему скажу, что он в ней похож на гея.
Yeah, but not if I told him he looks a bit gay.
Я лучше умру, чем скажу ему, что он и есть моя первая любовь!
Do you really want to marry him? Sure!
Я никогда ему не скажу! Он такой замечательный, что я даже не могу себя с ним сравнивать?
Isn't an 18-year-old girl allowed to hope for a happy marriage and family with a man she loves?
Я ему скажу.
I could do that.
Если вы ему не скажете, то скажу я.
If you don't tell him, I will.
Я скажу Брайену, что пора ему распаковать один подарочек.
I would love to tell Brian there's a package waiting for him to unwrap.
- Я не скажу ему.
- I won't tell your father!
я знаю кого-то, кто знает кого-то, кто знает эльфа, и если кто-то из вас будет па € сничать, ей-богу, € позвоню — анте, и скажу ему, что вы хотите носки на – ождество.
I know someone who knows someone who knows an elf, and if any of you acts up, so help me, I will call Santa, and I will tell him you want socks for Christmas.
Обычно кабан кружит и нападает сзади, поэтому я скажу, что нам нужно, по крайней мере, трое, чтобы отвлечь её достаточно надолго, чтобы я напал на одного из поросят, загнал его, и перерезал ему глотку.
A boar's usual mode of attack is to circle around and charge from behind, so I figure it will take at least three of us to distract her long enough for me to flank one of the piglets, pin it, and slit its throat.
И я скажу – лучший способ отдать ему дань уважения, это устроить последнее празднование.
So I say what better way to pay tribute than to have one last celebration.
Так можешь сказать ему... Ладно, я сама ему скажу.
Well, you can tell him... never mind, I'll tell him myself.
О, значит, нормально, если сейчас скажу ему, что я сломал его бензопилу?
Oh, then is now a good time to tell red I broke his chain saw?
Что я ему скажу?
What am I going to tell him?
Я встречусь со своим будущим тестем и скажу ему, что я безработный.
I'll meet my future father-in-law and tell him I'm unemployed.
Я скажу, что ты спас ему жизнь.
I will tell him you saved his life.
Я поеду домой, схожу к доктору Финкелстайну и скажу ему, что детские синдромы можно пока не разбирать,..
I'm gonna go home, see Dr. Finkelstein and I'm gonna tell him we got a whole new bag of issues.
Когда Харольд придёт домой, я ему скажу -
When Harold comes home I'm going to tell him,
я ему все скажу.
I'm going to tell him everything.
И не говори ему, пока я ему сама не скажу.
It's not like Shouji brought this up or anything.
Я скажу это ему когда он очнется.
I'm going to tell him that when he wakes up.
И скажу ему, что я против.
I'm gonna tell him that I'm against this.
- Я скажу ему.
I'll tell the man.
- Я скажу ему.
I'll tell him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]