English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я смотрю новости

Я смотрю новости translate English

50 parallel translation
Всякий раз, когда я смотрю новости, и в них рассказывается про какого-нибудь преступника, террориста, маньяка, серийного убийцу...
Whenever I see the news and they're hauling in some criminal, terrorist, psycho, maniac, mass-murderer guy...
Я смотрю новости только ради одного - развлечение.
I watch TV news for one thing and one thing only, entertainment.
Почему каждый раз когда я смотрю новости мне сообщают что панды снова не трахнулись в этом году?
Why don't they stop telling me on the news the pandas didn't fuck again this year?
Я смотрю новости, а там : " Заказное убийство Тупака Шакура
I'm watching the news, and like, " Tupac Shakur was assassinated.
Я смотрю новости как и все другие.
I watch the news like everyone else.
Юрий, я смотрю новости, я вижу фотографии, автоматы в руках у детей.
Yuri, I see the news. I see those pictures. The guns are bigger than the boys!
Я смотрю новости.
I've been watching the newsreels.
Да. я смотрю новости.
- Yep. I'm watching the news.
Каждый раз, когда я смотрю новости, я думаю "Надеюсь это не мой пистолет".
Every time I watch the news, I'm like, "Hope that wasn't my gun".
Я смотрю новости. Я что, по-твоему полный мудак, сука?
You think I'm stupid, you punk bitch?
Я смотрю новости, как все они.
I look at news reports, like all of'em.
Я смотрю новости, доктор.
I watch the news, doctor.
Я смотрю новости.
I saw the news.
Я смотрю новости.
I watch the news.
Я смотрю новости.
I'm watching the news.
Ага, я смотрю новости, тоже.
Yeah, I watch the news, too.
Я смотрю новости
I'm watching the news.
Я смотрю новости - мужчина, которого вы искали, убит.
I'm watching the news- - the man you were looking for was killed.
а потом я смотрю новости, и вижу, что я делал.
Then I watch the news later to see what I did.
Я не знал его лично, но я смотрю новости.
I don't know him know him, but I follow the news.
Я смотрю новости с ним дважды в день.
I watch the news to him twice a day.
Я всегда смотрю твои новости по TV.
I see your reports on TV all the time.
- Мадам, я действительно должен объяснить обстоятельства... - Я смотрю новости и я хорошо знаю, что здесь происходит.
- Ma'am I should really explain the circumstances...
я смотрю про это новости на работе, это ужасно.
I'm watching it on the news at work, and it's terrible.
Я тоже смотрю новости и знаю насколько всё это дерьмо серьезно.
I also watch the news and I know how deep the shit is.
Я вообще-то не смотрю новости, но тебя я видел.
I don't really watch the news but I've seen you.
Я совершил, блять, ошибку, и расплачиваюсь за это каждый раз, когда смотрю жене в глаза. Или же когда мой ребенок гуглит свою фамилию, и он ведь будет потягивать это дерьмо, завуалированное под новости.
I made a fucking mistake, one that I have to pay for every time I look into my wife's eyes and every time my kid Googles his last name and he's gonna pull up bullshit like this disguised as news.
Но я прихожу на работу, каждый день смотрю новости...
But I come to work, I watch the news every day...
Я больше не смотрю новости.
I don't watch the news no more.
Я... смотрю новости.
Yeah, I've been, um, watching the news.
Местные новости - единственные новости, которые я смотрю.
Local news is the only news I watch.
Емана, смотрю я новости?
Fuck, do I watch the news?
Я просто смотрю новости, этого достаточно, чтобы понять, что это как-то связано с ЦРУ.
I just have to watch the news to see that it has something to do with the CIA.
Я только новости смотрю.
I only watch the news.
Я смотрю на нем спортивные новости...
I watch Sportscenter on it...
Нет, я не смотрю новости, они меня расстраивают.
No, no, no, I don't watch the news, it depresses me.
Я смотрю, все новости только о тебе.
I saw all the news coverage on you.
Я тоже смотрю новости.
I watch the news, too.
Я знаю. Смотрю новости
I-I'm watching the news.
Я смотрю те же новости, что и ты.
I'm watching the same news coverage you are.
Я смотрю с ним новости дважды в день.
I watch the news to him twice a day.
- Я же новости смотрю.
- Wait, I wanna watch the news.
Я знаю кто ты потому что смотрю новости.
I know who you are because I watch the news.
Мы ещё не нашли его, и я подумал, что должен сказать Вам, потому что даже читать об этом, или смотреть в новостях... — Я не смотрю новости.
We haven't found him yet. But I thought I'd tell you because just reading about it - or seeing it on the news...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]