English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я умер

Я умер translate English

4,131 parallel translation
Скажи Уоллер, что я умер.
Tell Waller I died.
Я умер вместе с моей дочерью.
I died when my daughter did.
Сегодня умер мальчик из конюшни, и единственное, ради чего я работал, исчезло.
A stable boy tonight died, and the one thing I was working for is gone.
Я умер, но потом вернулся.
I died, but then I came back.
- Я умер?
- Am I dead?
Я умер.
I died.
Когда я умер, мое тело...
When I died, my body...
А что если бы я умер?
What if I had died?
и я умер без лечения?
What if a blood vessel pops, and I die without any treatment?
Я умер бы вместе с вами
I'll die with you.
Может я умер. Ты уверен наверняка, что я исчез.
Maybe I died, all you know for sure is that I disappeared.
Я умер, спасая Клару.
I died saving Clara.
Сегодня я увидел, как умер человек.
Tonight I saw a man die.
Я видел, как умер человек.
- I saw a man die. - [Stammering]
А если он умер, я врядли чем-то смогу ему помочь. Нет-нет-нет.
'Cause if he's dead, you really don't need me.
Я бы умер, лишь бы её никто не тронул, Том.
I would die before I let anyone hurt her, Tom.
Но я уже умер.
See, I already died.
В ночь, когда он умер, я сказала, что его смерть была неслучайна, а ты ответил, "Я знаю".
The night he died, I said his death wasn't an accident and you said, "I know."
Когда мой папа умер, я думала...
When my dad died, I thought...
Так как мой папа умер, я понял, что ты единственный, что у меня осталось от него,
Now that my father's gone,
Давайте не будем гадать, я хочу выяснить, от чего он умер на самом деле.
All probability aside, I'd like to determine how he actually died.
Я был ранен ножом в тюрьме, но я не умер.
I was stabbed in prison, but I didn't die.
Я знаю имена всех, кто умер той ночью.
I know the names of every person who died that night.
Я просто хотел увидеть место, где он умер.
I just wanted to see the spot where he died.
Я не рыдала на людях с тех пор, как мама сказала что Миттенс умер
I haven't cried in public since my mom told me that mittens died.
огда мы узнали, что ќлли умер, я на самом деле почувствовал облегчение.
When we found out that Olly died, I actually felt relieved.
Отец умер и я пока не нашел других родственников.
The father's deceased and I have yet to locate any relatives.
Кода умер Габриель, я попробовал это снова...
So when... when Gabriel died, I tried that again.
Когда я узнала, что ты умер я была раздавлена.
When I found out you died, I was devastated.
Если бы люди могли все точно рассчитывать, я бы умер от голода.
If people could predict things, I would have died from hunger.
Знаешь, я здесь не из-за того, что Свитс умер.
You know, me being here isn't the reason Sweets is gone.
Мой отец умер за то, во что верил, мне грустно, но... я им горжусь.
My father died for something he believed in, so I'm sad, but... I'm proud too.
Я готова была уехать после того, как Шон умер.
After Sean died,
и забавная вещь приключилась я не умер
And a funny thing happened. I didn't die.
Я знаю все о делах Реддингтона, и готов рассказать о них все твоему хозяину, но мне нужно, чтобы Реддингтон умер.
I know everything about Reddington's operation, and I'm willing to hand over all of that to your employer, but I need Reddington gone.
Я чуть не умер.
Hit my head. I'll be fine.
Я была такая потерянная... с тех пор, как умер мой муж.
I have been lost... since my husband passed.
Она умерла, затем умер я, затем парень, который убил мою жену, и я действительно своего рода скучаю по нему и теперь я не могу даже поговорить с девушкой без фантазии о вгрызении в ее шею?
She died, and then I died, and then the guy who killed my wife died, and I actually kind of miss him, and now I can't even talk to a girl without fantasizing about tearing into her neck?
Я думал Крил умер.
I thought Creel was dead.
Я бы лучше умер, чем отпустил тебя одного.
I'd just rather die than let you go it alone.
О том, как мой предшественник умер, я ничего не знаю, кроме того, что это была ужасная случайность.
As far as how my predecessor died, I don't know anything, except that it was a terrible accident.
Но, если скажете мне, почему умер мой лучший друг, я подумаю.
But if you tell me why my best friend is dead, I'll consider it.
Я чуть не умер.
I almost died.
Совсем я ее понять не могу мы одалживали у ее отца деньги на открытие магазина что он умер?
I can't stand that girl. So what if we borrowed some money from her father when opening the store? Is it our fault that he died?
Я захотела, чтобы он умер в тот день.
I wish he had just died that day.
Но сейчас все, о чем я думаю это что он умер из-за тебя.
But now it's happening, and all I can think is you're the one that got him killed.
Я бы хотел, чтобы он умер от чумы.
I'd like him to die of plague.
Я не умер, спасая мир, Доктор.
I didn't die saving the world, Doctor,
Я любила его, а он умер
I loved him, and he died.
Я любила его, а он умер. Кто такой Дэймон Сальваторе?
Who is Damon Salvatore?
Знаешь, я даже слышал о парне, который умер, пока ел острые куриные крылышки.
You know, I actually heard about a guy - who died while eating hot wings. - Really?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]