Английски говорю translate Spanish
160 parallel translation
Я по-английски говорю хуже, чем по-русски.
Hablo mejor ruso que inglés.
Вы обознались. Я не говорю по-английски. Отпустите меня!
Ha cometido un error. ¡ Déjeme ir!
Да, я говорю по английски и весьма не плохо
Sí, hablo muy bien inglés.
- Да, я говорю по-английски.
- Si, yo hablar ingles. - Bien.
Не знаю, я не говорю по-английски.
No lo sé. Yo no hablo Inglés.
Я говорю свободно по-английски и немного по-испански.
Hablo inglés fluido y un poco de español.
Посмотрите, я говорю по-английски хорошо. Я выучил его по книге.
Hablo bien inglés, lo aprendí con un libro ".
Я говорю по-английски.
"Sé hablar inglés".
Да, я говорю по-английски. Я выучил его по книге.
"Sé hablar inglés, aprendí con un libro".
Я сказала Эффи, девушке, что мне услужает : "Если только Гитлер это слышит, говорю, ну и если он по-английски-то понимает, да только едва ли, вот уж ему небось стыдно".
Le dije a Effie, la chica que me cuida... si Hitler estaba escuchando y entiende inglés cosa que dudo, se sentirá muy mal.
Я говорю по английски.
Yo hablo inglés.
Из-за того, что я плохо говорю по-английски?
Por mi mal inglés.
В школе всегда смущаюсь, когда меня спрашивают, когда ставят хорошую оценку, когда говорю по-английски.
También en la escuela me avergüenzo siempre, cuando me preguntan y saco una buena nota.
ќна думала, раз € выгл € жу как остальные и говорю по-английски, мы одинаковые.
Ella cree que porque me veo como el resto, y hablo ingles... somos iguales. Pero...
[с сильным неанглийским акцентом] Извините, я не говорю по-английски.
Lo siento, yo no hablo inglés.
"Ты мне нравишься как друг", "Надо познакомиться с кем-то еще", "Я не говорю по-английски".
"Me gustas como amigo". "Deberíamos salir con otra gente". "No hablo inglés".
Там не говорили по-английски, поэтому Джей полез в бутылку... типа "всё, хватит доставать меня, я не говорю по-французски."
Allí no hablan inglés, así que Jay armó una pelea... y dice, "Dejen de molestarme por no hablar francés".
Я говорю по-английски.
Hablo inglés.
Когда я говорю по-английски, я не продаю.
Hablo inglés para comprar, no para vender.
- Можешь принести мне рыбу? - Я не говорю по-английски.
- ¿ Podrías pasarme el pez espada?
Я говорю по-английски, а он не может сказать по-китайски три слова.
¿ Mi inglés? Él siquiera puede decir tres palabras chinas.
От куда вы знаете, что я говорю по Английски?
¿ Cómo sabe que hablo inglés?
Я говорю по-английски, а не на урду.
Hablo inglés, no urdu.
Это значит "Я не говорю по-английски".
Significa, "no hablo inglés".
- Я говорю по-английски?
- ¿ Estoy hablando inglés?
А твой парень уговаривает меня прихромать в суд в шейном корсете и заявить, что я не говорю по-английски.
Tu tipo quiere que me presente en la corte con un collarín y alegando que no hablo inglés.
Ich spreche kein Englisch ( я не говорю по-английски ).
( No hablo inglés ).
Ich spreche kein Englisch ( я не говорю по-английски ).
( No hablo inglés.
- Нет, я не говорю по-румынски. Вы говорите по-английски?
No, no hablo rumano. ¿ Habla inglés?
Я учитель Аны. Я говорю по-английски.
- Yo hablo inglés.
Это значит : "Я говорю по-английски, только не с тобой, козел."
Significa, "Hablo inglés, pero no contigo, imbécil".
Поэтому я говорю по-английски.
Eso es porque hablo el Inglés del Rey.
- А я говорю,.. ... что английский офицер не может опозорить свою страну и родителей.
- Y todo lo que yo digo, es que un oficial Inglés nunca abandonaría su propio país.
Я больше не говорю по-английски.
Ya no comprendo Inglés más. Mi hijo.
- Я говорю по-английски! Я американский гражданин!
- Sí, soy ciudadano de este país.
Я говорю по-английски, тупая корова!
Hablo en español, ¡ estúpida!
нО Абла инглЕс ( не говорю по английски )
No habla inglés.
Но подождите, я ведь говорю по-английски.
Esperen, yo hablo inglés.
Я не говорю по-английски.
- No hablo Ingles.
Я ведь сказал, что не говорю по-английски.
Ya le dije que no hablo inglés.
Потому что эти девушки - иностранки они еще не пришли в себя после путешествия а я им понравлюсь, ведь я говорю по-английски ништяк.
Porque iban a ser chicas extranjeras y quizá podían estar desorientadas por el viaje y les iba a parecer atractivo porque hablo inglés medio bien.
Я говорю только по английски, Снежок.
Yo solo hablo inglés, chico blanco.
Я говорю по-английски, ты просто не слушаешь!
¡ Eso hago!
Я говорю по английски
Lo dije en inglés.
Господин, я не говорю по английски.
Señor, no hablo inglés.
Но я не говорю по-английски.
Pero no hablo inglés
Да, я уже говорю по-английски.
La atiendo.
Я говорю по-английски, как вы видите.
Como verán, hablo inglés.
Смотрите, я ношу одежду, я говорю по-английски, да я прямо сейчас говорю!
Hablo en ingles, lo estoy hablando ahora mismo.
Я не говорю по английски. Кроме того, я боюсь летать.
- Es que yo no sé hablaringlés y me da miedo iren avión.
Я говорю по-английски.
¿ Habla inglés?
говорю 1317
говорю же 730
говорю в последний раз 23
говорю я 57
говорю тебе 2085
говорю я вам 17
говорю вам 1076
говорю же тебе 126
говорю ему 17
говорю же вам 114
говорю же 730
говорю в последний раз 23
говорю я 57
говорю тебе 2085
говорю я вам 17
говорю вам 1076
говорю же тебе 126
говорю ему 17
говорю же вам 114
английский 210
англия 255
английски 1821
англичане 122
англии 37
английски говоришь 21
англичанин 199
англичанка 46
английские субтитры 87
англия 255
английски 1821
англичане 122
англии 37
английски говоришь 21
англичанин 199
англичанка 46
английские субтитры 87