It ' s translate Spanish
2,156 parallel translation
Так и должно быть.
It's tiene que ser de esa manera.
It's like it's for a Borrower.
Es como si fuera para un Borrower.
I guess I can just never tell if guys are, like, attractive in a loserly way or it's like they're just losers.
Supongo que nunca puedo decir si los chicos son atractivos de una manera perdedora o simplemente son perdedores.
It's like a walkabout situation.
Es como volver a la vida aborigen.
- It's horrifying.
- Es horrible.
These women should be really proud because, in a way, it's the most noble thing you can do- - is to help a boy find his sexuality.
Estas mujeres deberían estar realmente orgullosas porque, de alguna manera, es la cosa mas noble que puedes hacer... es ayudar a un chico a encontrar su sexualidad.
Okay, so, just- - you know, it's not- -
Vale, así que, solo... ya sabes... no es...
It's fucking food.
Es puta comida.
And it's fantastic.
Y es fantástica.
Yeah, well, it's a lecture that's really, really important and you're welcome to come.
Sí, bueno, es una conferencia que es realmente importante y te invitamos a venir.
It's not stealing when it's from a corporation.
No es robar cuando es de una corporacion.
Oh, it's so fucking boring.
Oh, esto es jodidamente aburrido
I thought I'd enjoy moving to the country, but it's boring.
Pensé que nos divertiría viajar por el pais, pero es aburrido
It's definitely back.
Definitivamente ha vuelo.
It's back.
Ha vuelto.
It's really, really, really hurting me.
De verdad me esta doliendo.
It really means a lot and that's because of you, and I'm grateful.
Realmente significa mucho y es por tí. y eso es por tí, y estoy agradecido.
* Я двигаюсь в такт * * Шагая вниз по улице в своей новой La Freak * * Оу, оу, так я отрываюсь *
I pimp to the beat walking down the street in my new lafreak oh, oh, this is how I roll oh, oh, this is how I roll it's redfoo with the big afro and like bruce lee, yeah, I got the glow
♪ Пора заняться любовью
¶ It's time for makin'love
♪ Ты знаешь, что мы собираемся сделать Вот оно! ♪ Время заняться любовью
¶ It's time for makin'love
♪ I'm talking sit up on a dick... ♪ ♪ sit up on a dick, girl, it's nothing ♪ ♪ pull them panties down ♪
â ™ ª sentarse en una polla, chica, no es nada â ™ ª â ™ ª tirar de ellos hacia abajo las bragas â ™ ª â ™ ª Estoy tratando de jugar con su panecillo â ™ ª
It's a St.
Es algo de St.
It's pretty great.
Es bastante genial.
It's okay. I don't like forest-hug time!
Vale. ¡ No me gusta la hora de los abrazos!
Well, it's nice to put a face to a name, Liam.
Bueno, es bueno ponerle un rostro a un nombre, Liam.
С Джулианом на испытательный срок, it's only a matter of time until he messes up again.
Con Julian en libertad condicional solo es cuestión de tiempo hasta que vuelva a involucrarse.
It's a done deal.
Es un hecho.
In my opinion, it's a sideshow act.
En mi opinión, es un caso secundario.
It's impossible
Es imposible para que las aplicaciones
- Ok, well, if it's impossible...
- Vale, bien, si es imposible...
It's two sets of three, and then four.
Se trata de dos
Самое простое объяснение - it's one of the guards.
La explicación más simple es que es uno de los guardas.
Wait, so it's about knowing when to let go and not get too close.
Aprende a dejar ir. Espera, así que es sobre saber cuando dejar ir y no acercarse demasiado.
Clark's on it.
Clark está en eso.
It's a form of bipolar disorder.
Es una forma de el trastorno bipolar.
It's when your fingerprint is found in the blood of a DOA.
Es cuando la huella dactilar se encuentra en la sangre de un DOA.
The TV, it's crazy.
La televisión, que es una locura.
It's our job to ask the questions.
Es nuestro trabajo a hacer las preguntas.
That's it.
Eso es todo.
this is the only memory that child's gonna have of her mother, and it can't be that.
esta es la memoria de sólo ese niño le va a tiene de su madre, y no puede ser eso.
I saw it in Frank's apartment.
Lo he visto en Apartamento de Frank.
It's hidden all over town.
Está escondido por toda la ciudad.
I didn't mean to imply it's your fault we don't have Frank Kilgore locked up.
No era mi intención dar a entender es tu culpa no tenemos Frank Kilgore encerrado.
But it's different now.
Pero ahora es diferente.
Well, I dug two ounces of blow and a stack of cash from the base of his mother's grave, so he'll come for it.
Bueno, saqué dos oz de golpe y un montón de dinero en efectivo desde la base de su madre grave, por lo que va a venir por ella.
It's his father's.
Es su padre.
It's called larceny.
Se llama robo.
How is it stealing if it's mine?
¿ Cómo es robar si es mío?
It's Frank's.
Es Frank.
It's enough to get you home or whatever else you want, but you got a shot here.
Es suficiente para llegar a casa o cualquier otra cosa que desee, pero usted tiene una oportunidad aquí.
Giving it up to the Chief of D's like you did.
Dándole a la Jefe de D's como tú.